[ubuntu-l10n-it] Re: Presentazione personale

  • From: Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 16 Feb 2009 15:17:34 +0100

Ciao e benvenuto!

Il giorno lun, 16/02/2009 alle 14.48 +0100, cleggio@xxxxxxxxx ha
scritto:
> Ho anche scritto qualche suggerimento per la traduzione di alcuni moduli di 
> Ubuntu, per poter in qualche modo contribuire alla comunità
> open-source,  visto 
> che la mia conoscenza in fatto di linguaggi di programmazione e prossima allo 
> zero. 
> I suggerimenti da me inseriti su launchpad sono rintracciabili cercando 
> l'account Carml.

Per dovere di cronaca, riporto il collegamento a Launchpad, così se
magari altri vogliono dare un'occhiata alle traduzioni:

https://launchpad.net/~cleggio

> Attualmente do il mio piccolo contributo alla comunità di 
> Ubuntu frequentando il forum internazionale, 

(C'è anche quello italiano!)

> e spero di poter in futuro 
> contribuire maggiormente 
> occupandomi della traduzione dei moduli di Ubuntu in 
> modo da favorire una  maggiore diffusione della filosofia open-source anche 
> presso coloro
> che abitualmente non si occupano di computer e programmazione. 
> 
> Nell'attesa di una risposta da parte degli amministratori del gruppo di 
> traduzione auguro a tutti un buon lavoro.

Il lavoro di traduzione è un lavoro individuale: si prende in carico una
traduzione e la si fa revisionare dagli altri traduttori.

Puoi trovare un elenco delle possibili traduzioni qui:

http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Traduzioni

In questo modo è possibile valutare le tue traduzioni e nel caso
inserirti nel gruppo di traduzione. Quell'elenco contiene i moduli che è
possibile tradurre tranquillamente, solitamente, altri moduli al di
fuori di quell'elenco, non andrebbero tradotti oppure andrebbe segnalato
prima qui in mailing list. In ogni caso, è un lavoro individuale.

Ho dato una rapida occhiata alle traduzioni che hai fatto e ho notato
qualche imprecisione di stile o di forma (soprattutto nella
documentazione: per vedere come tradurre la documentazione basta leggere
le traduzioni già presenti, che a meno di errori ortografici, sono
corrette).

Per ogni regola stilistica e non, controlla questa pagina:

http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione

Ciao!

-- 
Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>

Other related posts: