Alle 11:31, giovedà 25 maggio 2006, Matthew East ha scritto: > > Ragazzi, spiegatemi il problema. Precisamente cosa c'e' che non e' > tradotto? > Se accedo alla funzionalità Aiuto installata di default da K/ubuntu, dove trovo le guide per l'utilizzo di Dapper (aboutubuntu, desktopguide, ...), trovo nell'indice (per Kubuntu ma per Ubuntu dovrebbe essere uguale): - Kubuntu Release Notes (doc in inglese) - About Kubuntu - Kubuntu Desktop Guide - Ubuntu Packaging Guide - Ubuntu Server Guide - Benvenuto in di KDE .... Come vedi, a parte le Release Notes che sono in inglese e la packaging e server in fase di traduzione, sono rimasti i titoli in inglese anche delle guide che abbiamo tradotto, poi se uno clicca sui titoli si trova le guide in italiano.. Quello che io temo à che l'utente non confidente con l'inglese pensi che le guide ad Ubuntu siano non tradotte vedendo i titoli e non provi neanche a cliccare sui link. Luca