Il giorno ven, 05/01/2007 alle 17.14 +0100, Moriconi Maurizio ha scritto: > Io preferirei che il gruppo traduzione corrisponda a quello su launchpad > (con i dovuti requisiti per entrarne a far parte), mentre per le traduzioni > di interviste e UWN penso che chiunque voglia possa collaborare e quindi > sarebbe meglio gestirle tramite il gruppo Web e il suo forum relativo, > utilizzando il wiki come "strumento" per tradurre e tramite un GruppoWeb/Todo > segnalare traduzioni da fare e chi se ne occupa. > > Pero' sentiamo anche i pareri degli altri ovviamente. Mi inserisco in coda alla discussione... 1. Ottimo per la suddivisione! ;) 2. Concordo con Maurizio, lasciare il gruppo traduzione come gruppo relativo a launchpad/rosetta e gestire le UWN tramite il gruppo web con il wiki come supporto. Ciao! -- Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>