[ubuntu-l10n-it] Re: Fwd: Traduzione intervista: Jane Weidman - appello

  • From: Luca Padrin <luca@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 19 Dec 2006 13:57:42 +0100

Alle 13:12, martedì 19 dicembre 2006, Filippo ha scritto:
> Mi sono accorto di un'imprecisione nella mia traduzione di questo
> paragrafo:

Ottima la tua attenzione, io non avevo collegato il significato della frase 
alla sede legale, ma avevo capito che Jane lavorava nell'ufficio (di) 
Canonical in Sudafrica, che mi sembra sia proprio quello che intendi tu.

Comunque se si vuole cambiare come dici tu, no problem.

P.S: visto che mi sembri stai contribuendo con cura alle traduzioni delle 
interviste, sei interessato anche a dare una mano per tradurre su Rosetta?

Se sì, sai qual'è la procedura per entrare nel Gruppo Traduttori, no?

Luca 

Other related posts: