[ubuntu-l10n-it] Re: FCM: alcuni errori di scrittura nelle traduzioni

  • From: "Dario Cavedon" <dcavedon@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 16 Oct 2007 09:12:28 +0200

Il 15/10/07, Devid Antonio Filoni<d.filoni@xxxxxxxxxxxxxxxx> ha scritto:
> Articolo4 - Parte 1:
> conferenza Technology in Education (T.I.E., "tecnologia nell'educazione"
> ndt) di Copper Mountain, in Colorado.
>  in Copper Mountain (scritto in questo modo sembra riferito a una persona
> che ha fatto la conferenza)

Ho messo "a Copper Mountain", non ho messo "in" per evitare di
ripeterlo (poi c'è anche "in Colorado")

> Jim Hutchinson del gruppo, e sentire di prima mano qualcosa
> sull'eseperienza.
>  esperienza

A posto

> Pur riconoscendo il supporto fornito da HP e dalla Canonical, la maggior
> parte del merito va all'impegno dei membri del gruppo local.
>  gruppo locale
>

A posto

> Articolo4 - Parte 4:
> Hanno riso e mi hanno raccontato di un uomo che aveva un portatile (di
> proprietà del suo distretto)e stava davvero cercando di installare Edubuntu
> proprio lì!
>  distretto) e
>

A posto

Other related posts: