[ubuntu-l10n-it] FCM: alcuni errori di scrittura nelle traduzioni

Ho riscontrato alcuni errori di scrittura (e di traduzione) nelle traduzioni:


Articolo1:
Novell posside il copyright UNIX.
        possiede
E, come si dice, il resto è storia.
correggetemi se sbaglio, ma e seguito da una virgola è corretto (forse in questo caso si, ma voglio comunque sentire i vostri pareri) Se qualcuno là fuori volesse creare il podcast ufficiale di Full Circle, per favore legga questa catena sul forum: http:// url.fullcirclemagazine.org/64add9 e presenti la sua proposta. Per favore leggete attentamente i termini e le condizioni.
        catena?

Articolo2:
5. Questo farà partire l'installer.
        installer non dovrebbe essere tradotto?

Articolo3:
Uno dei miei libri preferiti* dice sullo Spazio:
        nell'articolo originale Spazio è scritto tutto in minuscolo
* Ovviamente è il fantastico libro di Douglas Adam: "La guida galattica per gli autostoppisti". Il libro, in italiano, si intitola "Guida galattica per gli autostoppisti" ed è stato scritto da Douglas Adams (con la s finale, hanno spagliato anche nell'edizione in inglese)

Ora continuo con la ricerca di eventuali errori, se li troverò invierò un altra email di risposta a questa.

Ciao

Other related posts: