[ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Traduzione FCM - Edizione 3 - Pagine 15-19

Mi sembra a posto. Vedo solo un refuso "veramete" invece di "veramente".

Ciao, D

Il 31/08/07, Aldo Latino<aldolat@xxxxxxxxx> ha scritto:
> Ciao a tutti,
>
> vorrei chiedervi di confermarmi se questa traduzione è corretta.
> Siamo al paragrafo "Hardware compatibility" (nel pdf in inglese alle
> pagine 18-19), e si dice
>
> ===
> While booting Ubuntu with Windows may not make a lot of sense
> (especially now that we can partially virtualize 3D hardware
> acceleration thanks to VMGL) it does make a lot of sense booting it
> with OSX (we can't even correctly virtualize OSX yet).
> ===
>
> Io ho tradotto:
>
> ===
> Mettere Ubuntu in dual boot con Windows può non avere molto senso
> (specialmente ora che possiamo parzialmente virtualizzare
> l'accelerazione hardware 3D grazie a VMGL), al contrario ha molto
> senso mettere Ubuntu in dual boot con OSX (non si può ancora
> virtualizzare correttamente OSX). L'hard disk è veramete grande in
> quasi tutte le versioni del MacBook, cosicché il dualbooting diventa
> semplice e comodo.
> ===
>
> Grazie mille! :)
>
> Aldo
>
> --
> Aldo Latino
> Ubuntu User # 6734
> Skype: aldolat
> Blog: http://www.aldolat.it
>
>


-- 
Dario Cavedon (iced)
Linux user #280955
Registered Ubuntu User # 3228

Other related posts: