On 5/26/06, Luca Ferretti <elle.uca@xxxxxxxxx> wrote:
Ci sono apposta. Tanto per andare OT come al solito, Calum Benson (stipendiato Sun con il pallino per l'accessibilità e l'usabilità) ha proposto dei corposi cambiamenti per la 2.16 (di GNOME) a quei suggerimenti, per rendeli + compresibili. Cfr. http://live.gnome.org/UsabilityTeam/Menu
Ciao, ho trovato un altro suggerimento non tradotto: puntando il mouse sopra l'icona dei workspaces, appare il suggerimento "Switch between workspaces" in inglese, mentre le singole aree di lavoro sono segnalate in italiano.
Inoltre, e forse più importante degli altri, il menu Sistema->aiuto, a parte l'elemento "Documentazione di sistema" e il relativo suggerimento, tutti gli altri sono in inglese, e i relativi links portano alle pagine in inglese di Ubuntu.
Sempre nel menu sistema, l'ultima voce, "Quit", ed il relativo suggerimento, sono in inglese.
Tutto questo in Ubuntu Dapper aggiornato.
Le proposte di Calum Benson mi sembrano molto utili, perchè spesso i suggerimenti nei sistemi operativi, tendono ad essere criptici, almeno per i neofiti.
Ciao