[ubuntu-l10n-it] Re: Aiuto per l'uso di gettext

  • From: olympicmew <olympicmew@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 3 Sep 2008 00:43:44 +0200

Il giorno 1 settembre 2008 22.47, Matteo Settenvini <
matteo-ml@xxxxxxxxxxxxxx> ha scritto:

> Ciao,
>
> Presumo che tu abbia già marcato le stringhe nel codice sorgente per la
> traduzione, visto che hai generato un file .pot.
>
> Usa msginit per inizializzare un nuovo file con la lingua nella quale
> vuoi tradurre il tuo programma:
>
>        msginit -i messages.pot -l it_IT
>        msginit -i messages.pot -l en_US
>        etc.
>
> Traduci quindi le stringhe contenute nel file .po così generato nella
> lingua di destinazione. Puoi usare un qualsiasi editor di testo (Emacs è
> molto buono, ha anche una modalità specifica per i file .po; altrimenti
> prova gtranslator).
>
> Avrai una serie di valori:
>
>        msgid "Sentence to translate"
>        msgstr "Frase tradotta"
>
> Se stai usando gli autotools o le distutils di python (come mi auguro),
> devi solo dirgli di installare i file .po compilati nel posto giusto.
>
> Altrimenti, devi generare i file .mo dai file .po a mano con msgfmt, ed
> installarli nel posto giusto in
> $(prefix)/share/locale/$(locale)/LC_MESSAGES/$(nomedominioapp).mo
>
> Ovviamente facendo le opportune sostituzioni :-).
>
> Fare le cose a mano è parecchio fastidioso; ti consiglio di usare le
> distutils di Python per compilare ed installare i cataloghi delle
> stringhe tradotte nel posto giusto.
> http://www.glatzor.de/projects/python-distutils-extra/
>
> Naturalmente, puoi scegliere invece di installare i cataloghi compilati
> da un'altra parte con le distutils "normali" (senza gli extra), per
> esempio in una cartella nota all'applicazione (spesso
> $(prefix)/share/$(nomeapplicazione)/).
> In questo caso, ricordati di chiamare gettext.install da codice python
> specificando anche la cartella da cui caricare i cataloghi:
> http://docs.python.org/lib/node739.html
>
> Scusa se per caso non sono stato chiarissimo, oggi scrivo di
> super-fretta.
>
> Ciao,
> matteo
>
>
> On lun, 2008-09-01 at 21:00 +0100, olympicmew wrote:
> > Sto scrivendo un programma in Python. L'ho abilitato alla
> > localizzazione, ma ora non so cosa devo fare con il messages.pot.
> > Qualcuno mi spiega per filo e per segno la faccenda?
> >
>
Più chiaro di così si muore... grazie!


-- 
Per favore non mandatemi allegati in Word o PowerPoint.
Si veda http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.it.html

Other related posts: