Il giorno 1 settembre 2008 22.47, Matteo Settenvini < matteo-ml@xxxxxxxxxxxxxx> ha scritto: > Ciao, > > Presumo che tu abbia già marcato le stringhe nel codice sorgente per la > traduzione, visto che hai generato un file .pot. > > Usa msginit per inizializzare un nuovo file con la lingua nella quale > vuoi tradurre il tuo programma: > > msginit -i messages.pot -l it_IT > msginit -i messages.pot -l en_US > etc. > > Traduci quindi le stringhe contenute nel file .po così generato nella > lingua di destinazione. Puoi usare un qualsiasi editor di testo (Emacs è > molto buono, ha anche una modalità specifica per i file .po; altrimenti > prova gtranslator). > > Avrai una serie di valori: > > msgid "Sentence to translate" > msgstr "Frase tradotta" > > Se stai usando gli autotools o le distutils di python (come mi auguro), > devi solo dirgli di installare i file .po compilati nel posto giusto. > > Altrimenti, devi generare i file .mo dai file .po a mano con msgfmt, ed > installarli nel posto giusto in > $(prefix)/share/locale/$(locale)/LC_MESSAGES/$(nomedominioapp).mo > > Ovviamente facendo le opportune sostituzioni :-). > > Fare le cose a mano è parecchio fastidioso; ti consiglio di usare le > distutils di Python per compilare ed installare i cataloghi delle > stringhe tradotte nel posto giusto. > http://www.glatzor.de/projects/python-distutils-extra/ > > Naturalmente, puoi scegliere invece di installare i cataloghi compilati > da un'altra parte con le distutils "normali" (senza gli extra), per > esempio in una cartella nota all'applicazione (spesso > $(prefix)/share/$(nomeapplicazione)/). > In questo caso, ricordati di chiamare gettext.install da codice python > specificando anche la cartella da cui caricare i cataloghi: > http://docs.python.org/lib/node739.html > > Scusa se per caso non sono stato chiarissimo, oggi scrivo di > super-fretta. > > Ciao, > matteo > > > On lun, 2008-09-01 at 21:00 +0100, olympicmew wrote: > > Sto scrivendo un programma in Python. L'ho abilitato alla > > localizzazione, ma ora non so cosa devo fare con il messages.pot. > > Qualcuno mi spiega per filo e per segno la faccenda? > > > Più chiaro di così si muore... grazie! -- Per favore non mandatemi allegati in Word o PowerPoint. Si veda http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.it.html