[SMCC] Re: tin vtv

Xin lỗi anh Thiện, như từ đầu tôi đã bày tỏ là không muốn tranh luận về mấy cái 
đề tài này. Do đó mấy ý kiến sau là ý kiến về cái hình thức ý kiến của anh mà 
thôi.
1. Anh đã cố công tìm cho đầy đủ lời phát biểu của ông Kiệt rồi mới bình luận 
thì tôi rất đồng ý nhưng mong anh cũng ráng đọc cho xong cuốn TDGTBL rồi hãy 
bình luận sau thì tôi nghĩ là sẽ thuyết phục hơn. Có lẽ hẹn trao đổi với anh 
vào một dịp khác sau khi anh đã đọc xong toàn bộ TDGTBL.
2. Tôi đồng ý với anh là không nên nói Kinh Dịch là của BV khi chưa có chứng cứ 
chính xác được công nhận mà phải nói là của TQ chẳng hạn. Cũng vậy,điều đó nói 
lên rằng anh đã có quan điểm cho rằng mấy ông linh mục đòi đất là sai bét vì 
mấy ông đâu có giấy chứng nhận quyền sử dụng đất và chủ quyền nhà được thừa 
nhận . Và càng sai bét khi làm đổ tường rào nhà người rồi ngang nhiên đưa đồ 
của mình sang đó để ăn vạ. Nhưng trong những lời bình của anh thì tôi lại thấy 
điều ngược lại  khiến tôi không thể nào hiểu nổi.Điều đó thể hiện sự không nhất 
quán và duy cảm.
3. KH tự nhiên hay KH xã hội  muốn gọi là KH thì đầu tiên là lý lẽ phải thuyết 
phục được người, trừ những người không muốn hiểu hoặc cố tình nói ngang, Nhưng 
mỗi bên đều có những phương pháp được công nhận là khoa học của mình cả  và 
phải tuân thủ phương pháp đó. 
4. Tương tự như vụ Thái Hà, tôi không bình luận gì về TDGTBL. Tôi để việc đó 
cho người nào có đọc rồi tự nhận thấy trong đó cái nào tin được cái nào không. 
Tôi tin vào nhận thức của người đọc.
Và cuối cùng cho dù thế nào đi nữa thì trái đất vẫn quay như Ga li lê đã chứng 
minh, phải không anh Thiện?
  ----- Original Message ----- 
  From: Tran Ba Thien 
  To: smcc@xxxxxxxxxxxxx 
  Sent: Tuesday, September 23, 2008 10:05 AM
  Subject: [SMCC] Re: tin vtv


  hi anh Mai,

  đúng là ông Kiệt quá lời khi cường điệu như thế. Tuy nhiên tôi hiểu ông không 
có ý chê đất nước của ông vì sau đó ông nói rằng tôi muốn đất nước giàu mạnh... 
Có điều rằng khi quá lời thì sẽ bị chỉ trích.

  Nhớ 1 câu thơ của bà Huyện Thanh Quan:
  khéo ngẩn ngơ thay lũ trọc đầu. trích thăng long thành hoài cổ

  Cái chuyện lâu lâu các nhân vật của công chúng lỡ lời là chuyện thường. Lời 
nói là cái rất nguy hiểm. Khi tôi không biết về lảnh vực nào thì tôi sẽ nói 
rằng tôi xin miễn bàn. Ví dụ ai nói với tôi về hoa hậu, về bóng đá thì tôi miễn 
bàn, cho dù họ có nói thế nào đi nữa tôi cũng giữ lập trường này. Vì nếu mà một 
hồi tôi bàn vào lại lập tức biến thành thầy bói xem voi ngay. 

  Còn về việc ai muốn nói gì thì nói, cây ngay không sợ chết đứng thì xin hiểu 
nó ở mức độ cá nhân thôi. Giữa 2 cá nhân có sự hiểu lầm hay thiếu thông cảm thì 
thời gian sẽ giúp họ hiểu nhau hơn. Nhưng nếu ở vai trò đại diện cho một tổ 
chức thì không được phép làm điều này. Ai dám vô chùa đọc câu thơ trên?

  Xem lại cuốn Tây dương Gia tô ký lục, tôi thấy tác giả đã có lời lẽ rất vô lễ 
với tôn giáo người khác khi ông gọi giáo chủ của tôn giáo là con quỷ trích đoạn 
đầu của TDGTBL. 

  Mặt khác, ông không biết xứ Do Thái ở đâu, không biết nước Ý ở đâu lại có thể 
đưa ra một câu chuyện hư cấu với hàm ý xúc phạm và kèm theo rất nhiều chi tiết 
bịa đặt. Tôi khẳng định tác giả chẳng biết vì dựa vào việc Người dịch TDGTBL đã 
có nhiều chú thích hiệu đính lại các thông tin này. Và cả người dịch cũng có 
những phần rất thiếu khoa học khi chỉ dựa vào cách lý giải của tác giả mà phê 
phán. Ta đặt ra câu hỏi, tác giả dựa vào nguồn thông tin nào để khẳng định tính 
trung thực của thông tin?

  Trong các kho thư tịch có rất nhiều tài liệu cổ được lưu trữ nhưng không được 
phổ biến vì các học giả xác định tính thiếu trung thực này. Tôi nghĩ chắc anh 
Mai chuyên ngành về tự nhiên nên quen đánh giá tính trung thực theo kiểu kh tự 
nhiên. Theo đó hầu hết các giá trị đều có thể đo lường được. Tôi nói lâu hay 
mau thì phải cho biết lâu mau mấy giờ phút giây. Nếu nói ăn cái này nóng, cái 
kia mát thì sẽ bị hỏi là nóng lạnh bao nhiêu độ... Tính chính xác của kh tự 
nhiên rất độc đáo ở điểm này.

  Bên kh xã hội thì tính chính xác rất là chung chung. Thậm chí bây giờ người 
ta còn hỏi Đạo Đức Kinh có phải của Lão tử viết hay không nữa kia. 

  Chúng ta hay đọc wikipedia nhưng xét về tính khoa học thì các trường đại học 
ở nhiều nước không cho sv trích dẫn tư liệu từ nguồn này vì wikipedia chưa được 
giới chuyên môn công nhận. Tại sao lại phải chờ một ông bà nào đó công nhận thì 
cái tài liệu ấy mới có giá trị? Việc công nhận ấy liệu có khách quan không? So 
sánh với kh tự nhiên là hiện tượng lỗ đen vũ trụ, vụ nổ lớn big band v.v.. kh 
tự nhiên gọi đó là giả thuyết, nghĩa là cái lý thuyết chưa được chứng minh đầy 
đủ và chỉ được phát biểu dựa vào một số thông tin đã xác định. 

  Gần đây ta có đọc bài nói về tác giả thật hay tác giả đầu tiên của kinh Dịch 
là tộc Bách Việt. Đây chỉ là những giả thuyết mà thôi. Thế rồi nếu tôi trích 
một câu nào đó trong kinh dịch tôi ghi nguồn là sao đây? kinh dịch của Khổng 
tử, chu tử hay của tộc Bách Việt? Đến hôm nào đó, người ta chứng minh rằng nó 
là của người BV thì lúc đó sẽ sữa lại. Bây giờ phải tạm chấp nhận cái mà nhân 
loại đang công nhận. cái nhân loại bao la ấy dựa vào nguồn của mộ số nhà nghiên 
cứu cổ Trung Quốc và chẳng ai dám nói chính xác cái ấy của ai...

  Cái gọi là TDGTBL sẽ được ai công nhận? 

  Cho dù xét về tính khảo cổ thì toàn bộ kinh thánh Thiên Chúa giáo đang dùng 
đều có nguồn gốc từ các tu viện thời trung cổ, không ai xác định được có đúng 
là thời thế kỷ 1 có một sự kiện xã hội với một nhân vật lịch sử tên là Jesus 
hay không? nhưng ít ra đó là tài liệu được công nhận và cái TDGTBL chắc chắn 
chỉ là một câu chuyện bịa đặt của nhà Nho Việt. Nó chỉ có 1 giá trị là giá trị 
lịch sử vì nó đã được dùng như một công cụ tuyên truyền vào thời ấy. Tôi thích 
đọc cuốn ấy vì tính nghiên cứu và vì mình từng nghe nói đến. Nhưng với lời lẽ 
xúc phạm như thế và tính chất bịa đặt không cơ sở này thì không gọi là nhạy cảm 
được. Chúng ta có bao giờ dám nói xấu giáo chủ Hồi giáo kiểu này đâu? Đồng ý 
với anh Mai là nếu anh em thấy có tài liệu nào mang tính cách xúc phạm hoặc quá 
nhạy cảm thì chỉ gởi đường dẫn là hay nhất.

  mến
  Tran Ba Thien
  tranbathien@xxxxxxxxx

    ----- Original Message ----- 
    From: Le Van Mai 
    To: smcc@xxxxxxxxxxxxx 
    Sent: Tuesday, September 23, 2008 8:59 AM
    Subject: [SMCC] Re: tin vtv


    Nếu nói : đi đâu cũng bị soi xét, chúng tôi buồn lắm chứ thì hoàn toàn có 
thể chấp nhận nhưng nói : 
       chúng tôi rất là nhục nhã khi cầm cái hộ chiếu Việt Nam,thì hoàn toàn 
không chấp nhận. Ông bà ta nói : Con không chê nhà khó, chó không chê chủ nghèo 
kia mà!
      Còn muốn :đi đâu chúng ta cũng được kính trọng, thì lại do tư cách của 
anh như thế nào. Ăn nói lộn sòng cỡ Ngô quang Kiệt thì phải soi mói rồi,đáng bị 
coi khinh và  xin cứ mượn lời ông bà mà so sánh như trên.

Other related posts: