[SMCC] Re: Across the universe completed

Nếu tôi nhớ không lầm thì vận tốc ánh sáng hay sóng điện từ nói chung chỉ 
khoảng trên 299 ngàn km/giây hay nói tròn là 300 ngàn km/giây mà thôi chứ không 
phải là 307 ngàn km/giây đâu.
  ----- Original Message ----- 
  From: Nguyen Hoang Bao Vu 
  To: son vo ; smcc ; Vu Cong Hao ; TUYET MINH ; tri thuc ; phuong thao ; 
nguyenthangsm@xxxxxxxxx ; Missy's mom ; Kieu Oanh ; Hao Nguyen ; Lan Thanh ; 
Lien Tran 
  Sent: Friday, February 22, 2008 10:01 PM
  Subject: [SMCC] Across the universe completed


  thời gian gần đây, tôi đang tự học sử dụng phần mềm ghi âm goldwave nhưng do 
vừa học, vừa làm việc ên quá trình học chậm chạp lắm. tính đến nay thì lượng 
kiến thức thu vào vẫn chưa nhiều.
  tuy nhiên, nó cũng đủ để tôi làm những bài thực hành nho nhỏ và gửi lên đây 
cho bạn thưởng thức.
  với sự hỗ trợ nhiệt tình của Ngọc Liên, cô đã dịch lại và sưu tầm thêm thông 
tin từ các web site và kể cả từ điển Phật Giáo sau đó ghi âm lại toàn bộ trong 
một file audio mà tôi sẽ gửi đến bạn dưới đây.
  vừa là những thông tin bổ ích, vừa là khoe với các bạn thành quả học tập lười 
biến chay nhầy của tôi.
  nội dung file này cũng sẽ được phát hành trong số băng tri thức và đời sống 
số tháng 2 2008 của hội người mù Hà Nội.
  về hình thức thì file này và file sẽ phát hành trên băng có đôi chút khác 
nhau nhưng nội dung thì hoàn toàn giống nhau.
  Mời bạn nhấn vào đây để download về.
  dung lượng: 6.5 mb
  thời lượng: 7 phút
  http://download.yousendit.com/370C9E766242C717
  dưới đây là phần văn bản của file dành cho những ai không thích download 
audio này xuống và thích có phần text giữ lại.
  Phát sóng nhạc Beatles “ACROSS THE UNIVERSE” vào vũ trụ

  Lúc 0 giờ quốc tế ngày 5/02/2008 (tức 7 giờ sáng giờ VN), Cơ quan hàng không 
vũ trụ Mỹ (NASA) truyền file MP3 bài hát “Across the Universe” (tạm dịch: Băng 
qua dải thiên hà) của ban nhạc huyền thoại The Beatles vào vũ trụ từ một trạm 
phát sóng ở gần Madrid, Tây Ban Nha. 

  Với vận tốc 307.000 km/giây, ngang với tốc độ ánh sáng, "Across the Universe" 
sẽ "đi xuyên vũ trụ" vượt qua khoảng cách 2,5 nghìn triệu dặm đến sao Bắc đẩu 
sau 431 năm ánh sáng. Tuy nhiên, cư dân sao Bắc Đẩu nếu muốn nghe bài hát này 
vẫn cần phải có ăng ten thu sóng và một thiết bị chuyển tín hiệu giống như hệ 
thống vệ tinh.

  Đây là lần đầu tiên một bài hát được phát sóng vào vũ trụ, nhân dịp kỉ niệm 
40 năm ngày bài hát được ghi âm. Sự kiện này cũng là để kỉ niệm 50 năm ngày 
thành lập Cơ quan hàng không vũ trụ Mỹ (NASA) và 45 năm ngày thành lập Deep 
Space Network, một hệ thống ăng-ten quốc tế hỗ trợ sứ mệnh khám phá vũ trụ trên 
thế giới. 

  Mời các bạn nghe bản phỏng dịch bài “Across The Universe”do John Lennon sáng 
tác. 

        Across The Universe 

         

        Words are flying out like 
        endless rain into a paper cup 



         

        They slither while they pass 
        They slip away across the universe 



         

        Pools of sorrow waves of joy 
        are drifting through my open mind 
        Possessing and caressing me 



         

         

         

         


        Jai guru deva om 
        Nothing's gonna change my world 
        Nothing's gonna change my world 
        Nothing's gonna change my world 
        Nothing's gonna change my world 

        Images of broken light which 
        dance before me like a million eyes 
        That call me on and on across the universe 



         

         

        Thoughts meander like a 
        restless wind inside a letter box 
        they tumble blindly as 
        they make their way across the universe 

        Jai guru deva om 
        Nothing's gonna change my world 
        Nothing's gonna change my world 
        Nothing's gonna change my world 
        Nothing's gonna change my world 

        Sounds of laughter shades of life 
        are ringing through my open ears 
        exciting and inviting me 
        Limitless undying love which 
        shines around me like a million suns 
        It calls me on and on across the universe 




        Jai guru deva om 
        Nothing's gonna change my world 
        Nothing's gonna change my world 
        Nothing's gonna change my world 
        Nothing's gonna change my world 
        Jai guru deva 
        Jai guru deva
       Băng qua dải Thiên Hà

        Ngôn từ
        Rơi như cơn mưa bất tận
        Tuôn vào lòng chiếc cốc giấy nhỏ

        Ngôn từ
        trượt đi như cơn mưa hoang dã
        băng qua dải thiên hà 

        Nỗi buồn
        Mênh mông như biển
        Niềm vui
        Cồn cào như sóng
        Vun vút
        Trôi qua tâm trí tôi
        Ám ảnh và âu yếm



        Điệp khúc: 

        Jai guru deva om 
        Không gì thay đổi được thế giới của ta

         

         

         

        Nghìn mảnh ánh sáng 

        nhảy múa lấp lánh 

        như muôn nghìn đôi mắt

        băng qua dải thiên hà vẫy mời tôi từ chốn vũ trụ xa xôi

         

         

        Muôn ngàn ý nghĩ

        Lang thang khắp mọi nẻo 

        Nghiêng ngả như cơn cuồng phong 

        Khi băng qua dải thiên hà

         

        Điệp khúc: 

        Jai guru deva om 
        Không gì thay đổi được thế giới của ta

         

        Âm vang tiếng cười 

        Âm thanh cuộc đời

        Vang trong tôi như tiếng gọi mời

        Tình yêu
        Vĩnh viễn vô cùng bất tận

        Tỏa sáng như triệu vầng thái dương 

        Vượt dải thiên hà vẫy gọi tôi 

         

        Điệp khúc: 

        Jai guru deva om 
        Không gì thay đổi được thế giới của ta

         
       

   

  Bạn có biết một số điều thú vị liên quan đến quá trình ra đời của bài hát và 
những sự trùng hợp khi phát bài hát vào vũ trụ không?

   

  Đây là một trong những bài hát hay nhất của John Lennon. Bài hát được sáng 
tác sau một trận cãi nhau của John Lennon  với vợ là Cynthia. Những ca từ đã 
đến với John khi anh nghe Cynthia lặp đi lặp lại mãi một chuyện, với ”ngôn từ 
tuôn trào mãi như một dòng suối bất tận”. Khi Cynthia đi ngủ John xuống lầu và 
viết xuống giấy lời một bài hát về vũ trụ. Sáng hôm sau John tìm lại tờ giấy 
viết lời ngày hôm qua và chọn các hợp âm thích hợp. Bài hát mang nặng âm hưởng 
của trường phái thiền siêu nghiệm (transcendental meditation) mà The Beatles 
rất mê thời 1967-1968. Vì thế John thêm vào câu chú Jai guru deva om, trở thành 
mắt xích nối vào điệp khúc. Đây là một câu chú bằng tiếng Phạn với hàm nghĩa 
rất sâu sắc, tạm dịch: Jai là tán dương, Guru là Người thầy, Deva là Đề bà, hay 
thần thánh, còn Om chính là một biểu tượng tâm linh, trong tiếng Việt ta thường 
thấy dịch là “ám” hay “úm” trong câu chú “ám ma ni bát mê hồng”. 

   

  Jai guru deva có thể tạm dịch là ”vinh danh thay các thiên thần”



  Đầu tiên The Beatles định phát hành bài hát Across the Universe thành một đĩa 
đơn (single) nhưng không thành công. Vì thế họ đã đưa nó vào World charity 
Album tặng cho World Wildlife Fund, thêm phần chim hót ở đầu bài khi được phát 
hành vào năm 1969. Trong Album Let it be, nhà sản xuất Spector đã giữ nguyên 
bản cũ nhưng làm chậm lại giai điệu đồng thời thêm dàn nhạc dây phụ trợ. 

  Một số điều trùng hợp thú vị tại thời điểm phát bài hát vào vũ trụ: Bài hát 
Across The Universe được thu âm ngày 04/02/1968 và NASA “phóng” bài hát lên 
không gian đúng 40 năm sau ngày thu,  và chỉ cách một ngày trước khi đĩa phim 
DVD cùng tên của Julie Taymor được phát hành. Cuối cùng, thời điểm này cũng gần 
như trùng khớp với ngày qua đời của thầy dạy môn thiền siêu nghiệm cho The 
Beatles, thiền sư Maharishi Mahesh Yogi, ngày 05/02/2008.

  Name: Nguyen Hoang Bao Vu
  Home: 210C Hiep Binh Chanh tenement. Thu Duc district Ho Chi Minh City Viet 
Nam
  Home Phone: 848-726-2214
  Cell-phone: 84-97-987-8854
  Yahoo ID: nguyenhoangbaovu
  Skype ID: nguyenhoangbaovu
  Loud Talk ID: nguyenhoangbaovu
  Blog: 360.yahoo.com/nguyenhoangbaovu

Other related posts: