[SKRIVA] Isländska sagorna nyöversätts och digitaliseras

Såg en notis om att det isländska förlaget Saga påbörjat et projekt om att översätta samtliga de fornnordiska isländska sagorna till svenska, danska och norska. Man har fått 300 000 kr av Nordiska kulturfonden för projektet (anger SvD, 22/1),l men hela projektet som beräknas ta fyra år kommer att kosta 17 miljoner (varur de resterande pengarna kommer sägs inte). Jag trodde de isländska sagorna redan översatts till (modern) svenska, så det torde väl handla om en nyöversättning. Det uppges också att förlaget planerar att också publicera översättningarna i digital form. De isländska sagorna anses vara en bladning av fakta och mytologi och handlar om skeenden på Island och i Norden från ca 800-talet och framåt. De bevarades i form av muntlig tradition och skrevs ned under tidig medeltid.

--Ahrvid

--
ahrvid@xxxxxxxxxxxx/ahrvid@xxxxxxxxxxx/tel 073-68622[53+mercersdag]
Pangram för 29 sv bokstäver: Yxskaftbud, ge vår wczonmö iqhjälp!
Gå med på SKRIVA! http://www.skriva.bravewriting.com
-----
SKRIVA - sf, fantasy och skräck  *  Äldsta svenska skrivarlistan
grundad 1997 * Info http://www.skriva.bravewriting.com eller skriva- request@xxxxxxxxxxxxx för listkommandon (ex subject: subscribe).

Other related posts: