[sanniolug] =?iso-8859-1?Q?OT:Ballmer:_Linux_più_sicuro?_Meglio_Windows?X-MimeOLE: Produced By Microsoft Exchange V6.0.6249.0

  • From: "Giovanniello, Antonio" <antonio.giovanniello@xxxxxxxxx>
  • To: <sanniolug@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 23 Oct 2003 10:39:56 +0200

Ballmer: Linux più sicuro? Meglio Windows
Difendendo gli sforzi compiuti dalla propria azienda per migliorare la 
sicurezza del proprio software, il CEO di Microsoft è tornato a parlare di 
patch, hacker e pinguini 
 

23/10/03 - News - Orlando (USA) - Dal palco del Gartner Symposium/ITxpo Steve 
Ballmer, CEO di Microsoft, ha difeso a spada tratta gli sforzi compiuti sul 
fronte della sicurezza dalla propria azienda e la competitività di Windows nei 
confronti di Linux.

 
 
Ballmer sostiene che Microsoft ha compiuto "eccezionali passi avanti" nel 
rendere realtà i punti d'intervento previsti dall'iniziativa Trustworthy 
Computing e, sebbene dichiari che si deve far di più soprattutto per 
semplificare il processo di gestione e applicazione delle patch, il boss di 
Microsoft non vuol proprio sentirsi dire che Linux sia più sicuro del suo 
pargolo Windows.

"Dovrebbe esserci qualche ragione - domanda Ballmer - per credere che il codice 
che proviene da una molteplicità di individui sconosciuti e di varie 
nazionalità debba essere per qualche motivo di qualità più elevata rispetto a 
quello proveniente da persone pagate per farlo professionalmente? No, non c'è 
nessuna ragione per credere questo. Non sto necessariamente asserendo che il 
codice open source sia di peggior qualità, ma perché mai il codice rilasciato 
in modo casuale da qualche hacker in Cina e distribuito da alcuni progetti open 
source debba essere, per definizione, migliore?"

"Non c'è nessuna roadmap per Linux", ha poi aggiunto il boss di Microsoft. 
"Nessuno è responsabile per i problemi di sicurezza di Linux. Credo che uno dei 
vantaggi di un'azienda commerciale sia proprio quello di poter offrire ai 
propri clienti una roadmap e garanzie d'indennizzo".

Per dimostrare i passi avanti compiuti da Microsoft nel rendere il proprio 
sistema operativo più sicuro, Microsoft ha messo a paragone il numero di 
vulnerabilità di sicurezza critiche trovate in Windows 2000 e in Windows XP nei 
primi 150 giorni dalla loro uscita: il risultato, secondo il boss di Microsoft, 
è di 17 a 4.

"Nei primi 150 giorni Red Hat 6.0 è stato afflitto da un numero di falle dalle 
5 alle 10 volte superiore", ha poi aggiunto Ballmer con un paragone destinato a 
sollevare le rimostranze della comunità di Linux, da sempre contraria a mettere 
sullo stesso piatto della bilancia le vulnerabilità di una distribuzione Linux, 
che include migliaia di software, con quelle di un sistema operativo che, come 
Windows, integra un numero assai più ridotto di componenti. Red Hat 6.0, basata 
sul kernel 2.2, è stata rilasciata oltre quattro anni fa.

In risposta alla domanda postagli da un analista intervenuto alla conferenza, 
Ballmer ha affermato che Microsoft non ha nessun piano circa lo sviluppo di una 
versione di Office per Linux: per il momento, secondo il dirigente, il mercato 
desktop di Linux non giustificherebbe lo sforzo. In ogni modo, ha aggiunto 
Ballmer, "mai dire mai".

 

Other related posts:

  • » [sanniolug] =?iso-8859-1?Q?OT:Ballmer:_Linux_più_sicuro?_Meglio_Windows?X-MimeOLE: Produced By Microsoft Exchange V6.0.6249.0