Vi informo sullo stato attuale delle cose: 1) Bram Moolenaar è stato contattato; attendiamo sua risposta 2) contattato traduttore italiano di Vimtutor; attendiamo sua risposta 3) www.pluto.linux.it contattati. Mi sono iscritto alla loro mailing list; se volete fatelo anche voi. Mi pare che ci offrano collaborazione. Come e in che modo, devo ancora capirlo (mi sono iscritto ieri sera). 4) per ora ci sono 4 traduttori che hanno iniziato: A- Bartolomeo Ravera-- barrav@xxxxxxxxx --"usr_03.txt" al 70% B- Mick/Nico -- mickoz@xxxxxxxx"usr_05.txt" C- Alessandro Melillo-- alemelo@xxxxxxxxxxx --"usr_06.txt" D- Giuliano Bordonaro -- bipieffe@xxxxxxxx --"usr_07.it" al 50% (mi sono permesso di "divulgare" fra di noi i nostri rispettivi indirizzi email, visto che dovremo collaborare) *Domanda*: posso mandare i nostri indirizzi email anche su PLUTO? (guardate che chi tace acconsente...) a questi traduttori potrebbero aggiungersi: -- un mio amico di Genova -- uno di PLUTO 5) Devo ancora contattare lo GNUG di Torino...magari c'è qualche interessato. 6) Il nostro buon Mirra (che mi pare contento di questo "fermento") ci offre un CVS...ora io non so bene cosa sia un CVS, ma imparerò. Non so neppure se e come vogliamo approffittare dell'ospitalità di PLUTO. Ora ho un po' di confusione in testa.. aspettate che mi impratichisca delle regole di quella mailing list. 7) Ho proposto a Alessandro Melillo di iscriversi al SannioLUG. Forse darà un'occhiata. Trattatemelo bene :-) 8) ci vorrebbe un volontario che mandasse una mail su it.comp.os.linux.annunci, per annunciare questo progetto di traduzione, e soprattutto per chiedere se esiste già una traduzione del manuale (platea vasta=molti occhi) C'è qualche volontario? (anche fra i non-traduttori)? Io non riesco a gestire tutto contemporaneamente. Ciao! ---------- Bartolomeo ---------->