Oracle does not (always) understand French - was RE: Use of the q uote / apostrophe in text fields

  • From: "Robson, Peter" <pgro@xxxxxxxxx>
  • To: "'oracle-l@xxxxxxxxxxxxx'" <oracle-l@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Tue, 16 Mar 2004 11:16:41 -0000

More on a subject not unlike the apostrophe.
 
One of our people entered the following text string into an Oracle field:
 
'CRÈME DE LA CRÈME'
 
This field was then inserted into another table on a remote instance,
checked for comparison, and the French accents were found to have gone:
 
'CREME DE LA CREME'
 
Do a dump on this, and:
 
Typ=96 Len=17: 67,82,69,77,69,32,68,69,32,76,65,32,67,82,69,77,69
 
... notice that the third character, '69' SHOULD be '200'.
 
Is it because Oracle prefers 'soixante-neuf' but doesn't like French... !
 
Actually, this conundrum is all down to different character sets (
WE8ISO8859P1, and US7ASCII ) being established on different instances. Oh
Really... Just something to watch out for.
 
 
peter
edinburgh
 
 


*********************************************************************
This  e-mail  message,  and  any  files  transmitted  with  it, are
confidential  and intended  solely for the  use of the  addressee. If
this message was not addressed to  you, you have received it in error
and any  copying,  distribution  or  other use  of any part  of it is
strictly prohibited. Any views or opinions presented are solely those
of the sender and do not necessarily represent  those of the British
Geological  Survey. The  security of e-mail  communication  cannot be
guaranteed and the BGS accepts no liability  for claims arising as a
result of the use of this medium to  transmit messages from or to the
BGS. .                            http://www.bgs.ac.uk
*********************************************************************

Other related posts: