[nvda] Re: Translation Succeeded
- From: Governor Staten <govsta@xxxxxxxxxxxx>
- To: nvda@xxxxxxxxxxxxx
- Date: Sun, 17 Dec 2006 00:51:53 -0500
James Teh wrote:
Hi Mick,
Michael Curran wrote:
Acutlaly, this didn't occur to me at all. I mean, I understand
perfectly why it works, but just didn't see it.
Glad it wasn't just me. I failed to realise this at work about a week
back and finally realised when I looked at the code the next day.
Amazing how we get stuck in certain ways of thinking...
Yeh, as to translating the application name, I am not really sure.
I don't really have a problem with it as such, but yeh, the
abreviation won't mean much.
Well, my thinking was that "Nonvisual Desktop Access" is the name of
the application, and since it is a name, it isn't really a candidate
for translation unless distributed through different channels. It also
sort of depends which is more the name: NVDA or "Nonvisual Desktop
Access". Do the names "Windows", "JAWS" ("Job Access with Speech") or
"Window Eyes" get translated for different languages? I would assume
they don't, but I'm not sure.
Jamie
I can give you an example from Hebrew. the word Washington is not
translated. it's just spelled in the Hebrew alleph bet. Maybe I muddied
the waters than helped.
To post messages to the list send email to
nvda@xxxxxxxxxxxxx
To unsubscribe from the list send a blank message to:
nvda-request@xxxxxxxxxxxxx
with 'unsubscribe' in the Subject field.
Thank you for your continued support of Nonvisual Desktop Access, an open
source free screen reader for Microsoft Windows:
http://www.kulgan.net/nvda/
- References:
- [nvda] Error generating translation file
- From: Cleverson
- [nvda] Re: Error generating translation file
- From: James Teh
- [nvda] Re: Error generating translation file
- From: Cleverson
- [nvda] Re: Error generating translation file
- From: James Teh
- [nvda] Re: Error generating translation file
- From: Cleverson
- [nvda] Re: Error generating translation file
- From: James Teh
- [nvda] Re: Error generating translation file
- From: Cleverson
- [nvda] Re: Error generating translation file
- From: James Teh
- [nvda] Translation Succeeded
- From: Cleverson
- [nvda] Re: Translation Succeeded
- From: Michael Curran
- [nvda] Re: Translation Succeeded
- From: James Teh
- [nvda] Re: Translation Succeeded
- From: Michael Curran
- [nvda] Re: Translation Succeeded
- From: James Teh
Other related posts:
- » [nvda] Translation Succeeded
- » [nvda] Re: Translation Succeeded
- » [nvda] Re: Translation Succeeded
- » [nvda] Re: Translation Succeeded
- » [nvda] Re: Translation Succeeded
- » [nvda] Re: Translation Succeeded
- » [nvda] Re: Translation Succeeded
- » [nvda] Re: Translation Succeeded
- » [nvda] Re: Translation Succeeded
- » [nvda] Re: Translation Succeeded
- » [nvda] Re: Translation Succeeded
- » [nvda] Re: Translation Succeeded
- » [nvda] Re: Translation Succeeded
- » [nvda] Re: Translation Succeeded
Hi Mick, Michael Curran wrote:
Acutlaly, this didn't occur to me at all. I mean, I understand perfectly why it works, but just didn't see it.Glad it wasn't just me. I failed to realise this at work about a week back and finally realised when I looked at the code the next day. Amazing how we get stuck in certain ways of thinking...
Well, my thinking was that "Nonvisual Desktop Access" is the name of the application, and since it is a name, it isn't really a candidate for translation unless distributed through different channels. It also sort of depends which is more the name: NVDA or "Nonvisual Desktop Access". Do the names "Windows", "JAWS" ("Job Access with Speech") or "Window Eyes" get translated for different languages? I would assume they don't, but I'm not sure.Yeh, as to translating the application name, I am not really sure.I don't really have a problem with it as such, but yeh, the abreviation won't mean much.
Jamie
- [nvda] Error generating translation file
- From: Cleverson
- [nvda] Re: Error generating translation file
- From: James Teh
- [nvda] Re: Error generating translation file
- From: Cleverson
- [nvda] Re: Error generating translation file
- From: James Teh
- [nvda] Re: Error generating translation file
- From: Cleverson
- [nvda] Re: Error generating translation file
- From: James Teh
- [nvda] Re: Error generating translation file
- From: Cleverson
- [nvda] Re: Error generating translation file
- From: James Teh
- [nvda] Translation Succeeded
- From: Cleverson
- [nvda] Re: Translation Succeeded
- From: Michael Curran
- [nvda] Re: Translation Succeeded
- From: James Teh
- [nvda] Re: Translation Succeeded
- From: Michael Curran
- [nvda] Re: Translation Succeeded
- From: James Teh