Re: [nvda-translations] tamil: encoding of nvda.po

Dear Mesar,

I am fine. Thank you for fixing the po file. I use both Notepad++ and
Poedit. Notepad++ for translating and Poedit to compile the mo file so
that I can test it.

In future, I shall ensure that the file is not utf8-bom and only utf8.
 The option is in the "encoding" menu in Notepad++.

Thanks again.


DINAKAR


On 28/12/2011, Mesar Hameed <mesar.hameed@xxxxxxxxx> wrote:
> Dear Dinakar,
>
> I hope this email finds you in good health.
>
> Today I committed the translation work to nvda bzr, and I noticed that
> there is a small issue with ta/nvda.po
>
> It has a utf8-bom at the start of the file, which prevents it from being
> correctly updated/merged by the automatic scripts, and would also not work
> for nvda.
>
> I have fixed it, but wanted to check with you to prevent it from causing
> an unintentional error. I assume you are not using poedit to translate
> the nvda.po file, (I think poedit would have complained)?
>
> Maybe you are using notepad++?
> If so, when you edit and save nvda.po in the future, can you make sure
> please that it has a utf8 encoding without a bom.
> I dont have windows here now, but i think the option is in the encoding
> submenu in the file menu.
> If you cant find it I'm sure one of the team will tell us where it is.
>
> Thank you for your good work.
>
> Mesar
>
>

Other related posts: