Re: [nvda-translations] Problem updating changeLog

  • From: James Teh <jamie@xxxxxxxxxxxx>
  • To: "nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx" <nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 9 Feb 2017 13:08:38 +1000

Hi Bachir,

Regarding your inability to commit, unfortunately, I don't know why this
would be the case. I don't think that could be anything to do with the
server because it hasn't even connected to the server at that point. I do
know the OK button will be disabled if a comment isn't entered, but you
noted that you're typing a comment, so this shouldn't be the case. Is it
possible you have unresolved conflicts? If all else fails, you could try
backing up your .t2t, .dic and .po files somewhere else and then checking
out from scratch.

As to both userGuide.html and changes.html being updated, this occurred
because a previous revision modified changes.t2t, but Assembla didn't
notify us for that commit. This has occurred a few times now and I don't
know why. I've checked our logs and Assembla definitely didn't send the
notification. Anyway, whenever a change  is made to a .t2t file, our server
realises that the other .t2t file changed as well and updates its html as
well.

Jamie


On Thu, Feb 9, 2017 at 4:36 AM, Bachir Benanou <dmarc-noreply@xxxxxxxxxxxxx>
wrote:

    Hello, Jamie, Mick, Joseph, Derek and everyone,

Translation freeze is here and I am still experiencing difficulties when
it comes to submitting my updated changelog. Fact is, the Okay button is
not displayed and the commentary field is normally laid. When I pull up the
context menu and choose SVN commit, I can type my comment but I cannot
commit. I can only cancel, which I don't want to do, of course. Would you,
please, have a look at the mechanics and find where the flaw is? What can I
do to help?


Another thing I am noticing is the fact that whenever I make changes to
the user guide, I get an e-mail stating that updates where made to
changes.html and userguide.html. This is not correct because only one file
is affected, not two.

It would be very nice if something can be done to resolve these twists
that impede us from appropriately committing changes.


Again, thank you very much for your efforts to make NVDA and keep it
afloat, up and running.

Let's hope for the better,

    For the French Translation Team, Bachir BENANOU

----------------------------------------------------------------
NVDA translations:

Team documentation: http://community.nvda-project.org/wiki/Translate
To send a message to the list: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx
list archive: //www.freelists.org/archive/nvda-translations/
To change your list settings/unsubscribe: //www.freelists.org/list/
nvda-translations
To contact list moderators: nvda-translations-moderators@xxxxxxxxxxxxx

Other related posts: