Mary, Louis recognizes certain snippets of text as indicating that the "word" in which they occur should be translated in computer braille. A word, in this case, means a bunch of nonspace characters proceeded and followed by whitespace. Some of the snippets are .com, .net, .txt www hptp:// . It is very likely that an e-mail address will be translated correctly. John On Sun, Jul 22, 2007 at 02:55:03PM -0500, MaryLee Perkins wrote: > If I can get the Louis software to work, how do I put in a code to > keep a web address or email address from becoming grade 2 braille? > Duxbury calls this compinline, but I don't know how it is to be done > outside of their software. > Thanks, > MLP > > > >Click on the link below to go to our homepage. > >http://www.icanworkthisthing.com > > > >Manage your subscription by using the web interface on the link below. > >//www.freelists.org/list/macvoiceover > > > >Users can subscribe to this list by sending email to > > macvoiceover-request@xxxxxxxxxxxxx > >with 'subscribe' in the Subject field OR by logging into the Web > >interface at //www.freelists.org/list/macvoiceover > > -- John J. boyer; President, Chief Software Developer JJB Software, Inc. http://www.jjb-software.com Madison, WI USA Developing software for people with disabilities > > Click on the link below to go to our homepage. > http://www.icanworkthisthing.com > > Manage your subscription by using the web interface on the link below. > //www.freelists.org/list/macvoiceover > > Users can subscribe to this list by sending email to > macvoiceover-request@xxxxxxxxxxxxx > with 'subscribe' in the Subject field OR by logging into the Web > interface at //www.freelists.org/list/macvoiceover >