[macnv] Re: Manuale voiceover per snowleopard in Italiano

  • From: rossy <phonerossy@xxxxxxxxx>
  • To: macnv@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sun, 4 Oct 2009 22:05:49 +0200

fatto ed ho aggiunto :
awaiting your prompt replay .
cmq. daparte dellla parola manual anche a me mi è sembrato abbastanza chiaro il msg ma grazie anche a fabio per l'ulteriore chiarifica.
rk

Il giorno 04/ott/2009, alle ore 01.30, Fabio Strada ha scritto:

ciao giachi.
mah, non credo che il problema di chi ti ha risposto fosse quello di capire il tuo inglese. anche se può non essere corretto al 100%, direi che si capiva bene quello che chiedevi. tanto è vero che ti hanno mandato il manuale di VO, anche se in inglese. e dal messaggio secondo me era chiaro che lo chiedevi in italiano. forse l'unica ambiguità è la parola "manual", che in inglese non sono sicuro se si usi nel senso di "manuale"; penso che vada meglio "guide" o "handbook". comunque, ad ogni buon conto, per togliersi i dubbi possiamo provare a riscrivere. neanch'io sono un esperto d'inglese, anche se me la cavo bene, ma posso provare a suggerire una riformulazione del testo nel modo che segue:

Hello,
we are a group of Italian visually impaired Mac users. We use VoiceOver with Infovox iVox Italian voices. Please, could you send us the Italian version of the VoiceOver guide for Snow Leopard in .rtf or .pdf format? It would be very useful for us to have the guide in such formats, besides the HTML version integrated in the OS, so we could share it and pass it around to other blind people interested in the Mac and VoiceOver.
Thank you for your kind attention.

ecco qua. se volete, possiamo mandare tutti questa.
buona notte.
fabio

----- Original Message -----
From: giacy-vo
To: macnv@xxxxxxxxxxxxx
Sent: Friday, October 02, 2009 9:29 PM
Subject: [macnv] Re: Manuale voiceover per snowleopard in Italiano

Rossy io l'ho già inviata, di seguito il testo in inglese:

"We are an italian group of visual impaired, and we use VoiceOver and Mac. We need the Italian manual in Pdf or Rtf version. If available please send us that manual."
Thanks a lot.

Macnv User group.

Ciao.


Il giorno 02/ott/2009, alle ore 21.22, rossy ha scritto:

io dico che è una bellissima idea.
lo già fatto e lo rifarei altre 100 volte. mandala in lista o provo a scriverla io e tu la corregi ?
rk

Il giorno 02/ott/2009, alle ore 15.10, Marina ha scritto:


Il giorno 02/ott/2009, alle ore 13.25, giacy-vo ha scritto:

P.S per Rossy cosa ne pensi se facciamo una mail standard che tutti quanti noi inviamo all'indirizzo accessibility@xxxxxxxxx io avevo scritto qualcosa del genere, il

Salve a tutti, ciao Giacy, ma è ovvio che ti abbiano mandato quella in inglese, non ce ne sono altre e, proprio non penso che loro siano obbligati, anche solo per gentilezza, a tradurre la guida! Vedete, io ho inviato i comandi per voice over, li avete cestinati? Inoltre, come ho già detto, in voice c'è la guida rapida cui si accede digitando i tasti funzione, control, opzione, comando più f8; per coloro che iniziano con il mac, appena accendono la prima volta il computer, si apre la guida sopra citata. Ancora, ogni applicazione ha la guida incorporata, basta digitare tasti vo hh e si apre l'aiuto. Ultimo, ma non meno importante, aprendo le utility di voice, alla voce aiuto, si trova la guida più progredita, in perfetto italiano; cosa vogliamo di più? Non credete che se chiedessimo la guida tradotta, con la pappina in bocca faremmo un po' la figura dei pluriminorati? Scusate la franchezza, ma io la vedo così; ovviamente, liberi di comportarvi diversamente! Sorriso e salutoni a tutti.

Emberada





Nessun virus nel messaggio in arrivo.
Controllato da AVG - www.avg.com
Versione: 8.5.420 / Database dei virus: 270.14.3/2411 - Data di rilascio: 10/03/09 06:20:00

Other related posts: