[lit-ideas] Re: testing waters



--- On Tue, 26/5/09, Richard Henninge <RichardHenninge@xxxxxxxxxxx> wrote:

> The end of the Tractatus (6.53, 6.54 & 7), with this
> note: that Wittgenstein's verb "clarify" (German
> "erlaütern"), unusually intransitive in this usage, has the
> same etymology as the first syllable in his first name,
> "LUDwig," with a basic meaning of "washed, cleaned" and thus
> "purified, brilliant," like cleaning diatoms, to reveal
> their structure, by removing all the soft living matter
> obscuring them, concealing them.

By possible contrast, "T Eliot" is 'toilet' in reverse. We owe this insight to 
Samuel Beckett. 

Donal
Wondering what exactly the point is?
Ldn 



------------------------------------------------------------------
To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off,
digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html

Other related posts: