From my Loeb "Martialis": Arrigis ad vetvlas, fastidis, Basse, pvellas, nec formosa tibi, sed moritvra placet. hic, rogo, non fvror est, non haec est mentvla demens? cvm possis Hecaben, non potes Andromachen. Complete the following sentences. Use as guide the Latin text above. You get it up for --- --- , Bassus; you loathe girls. You don't enjoy what's pretty but what's at ----'s door. I ask you, is this not a madness, is this not a demented -----? Whilst you can ----- Hecabe, you can't ------ Andromache. Stare Lvperce tibi iam pridem mentvla desit lvctaris demens tu tamen arrigere. sed nihil ervcae facivnt bvlbiqve salaces improba nec prosvnt iam satvreia tibi coepisti pvras opibvs corrvmpere bvccas: sic qvoqve non vivit sollicitata venus. mirari satis hoc qvisqvam vel credere possit quod non stat magno stare Luperce. For some time now, Lupercus, your ----- has stopped standing; but you, madman, struggle to arise. Yet worts & lecherous ----- achieve nothing, nor is naughty savory any good to you now. You have begun to corrupt pure mouths with ------; even thus your agitated Venus does not live. Could anyone marvel enough at this or believe it - what doesn't stand costs you -----, Lupercus? Psilothro faciem levas & dropace calvam: numquid tonsorem gargiliane times qvid facient vngves nam certe non potes illosresina veneto nec resecare luto desine si pvdor est miseram traducere calvam hoc fieri cunno gargiliane solet. You smoothe your face with psilothron & your ---- ---- with dropax. Are you scared, Gargilianus, of the barber? What happens with your ----- ? For surely you can't cut them with resin or Venetian clay. Desist, if you have any shame, from displaying your wretched ----- -----: this, Gargilianus, is what usually happens with a -----. Vis fvtvi nec vis mecvm saufeia lavari nescio qvod magnvm suspicor esse nefas avt tibi pannosae dependent pectore mammaeavt svlcos vteri prodere nuda timesaut infinito lacervm patet inguen hiatuaut aliquid cunni prominet ore tui. sed nihil est horum, credo, pulcherrima nuda es. si verum est, uitium peius habes: fatua es. You want to be ------, Saufeia, but you don't want to have a ------ with me. I suspect that there's something extremely dreadful: either your ------ hang down ragged from your chest, or you fear that when you are nude you might betray the ------- of your -------, or your mangled ------ gapes open with an infinite ------, or something sticks out from the ----- of your ------. But, I trust, there's none of these things and you're very beautiful naked. If that's true, thou hast a worse blemish: thou art a fool. Moechus es Aufidiae, qui uir, Scaeuine, fuisti; riualis fuerat qui tuus, ille uir est. cur aliena placet tibi, quae tua non placet, uxor? numquid securus non potes arrigere? Thou art Aufidia's ------, Scaevinus, you who were once her husband; the man who was your rival is her --------. Why do you fancy, when she's someone else's ------, a woman who you don't fancy when she's yours? Can't you get it up if you've nothing to worry about? Omnia quod scribis castis epigrammata uerbisinque tuis nulla est mentula carminibus, admiror, laudo; nihil est te sanctius uno: at mea luxuria pagina nulla uacat. haec igitur nequam iuuenes facilesque puellae, haec senior, sed quem torquet amica, legat. at tua, Cosconi, uenerandaque sanctaque uerbaa pueris debent uirginibusque legi. Because thou writest all thine epigrams with chaste words & there is no ------ in thine poems, I admire and praise thee. There is nothing at all more ------- than thee, but no page of mine is free from -------. So let good-for-nothing youths read these things, and an ------- man too. But as for your respectable and virtuous words, Cosconius, they ought to be read by -------. Huc est usque tibi scriptus libellus. cui sint scripta rogas interiora? mihi. gymnasium, thermae, stadium est hac parte: recede. exuimur: nudos parce uidere uiros. hinc iam deposito post uina rosasque pudore, quid dicat nescit saucia Terpsichore; schemate nec dubio, sed aperte nominat illamquam recipit sexto mense superba Venus, custodem medio statuit quam uilicus horto, opposita spectat quam proba uirgo manu. si bene te noui, longum iam lassa libellumponebas, totum nunc studiosa leges. Up to here this has been written for you. For whom, you ask, are the ------ parts written? For me. -------, baths and racetrack are in this part: withdraw. We are undressing: keep thyself from seeing ------ men. From now on love-struck Terpsichore, her modesty put aside after the wine and roses, does not know what she is saying. Cessatis, pueri, nihilque nostis, Vaterno Rasinaque pigriores, quorum per uada tarda nauiganteslentos tinguitis ad celeuma remos. iam prono Phaethonte sudat Aethonexarsitque dies et hora lassosinteriungit equos meridiana: at uos tam placidas uagi per undastuta luditis otium carina. non nautas puto uos, sed Argonautas. Thou art slacking, lad, and thou've taken no notice of anything; you're more lazy than the - - - - - or Rasina as you sail through their - - - - - - shallows and moisten your slow oars in time with the call. Already Phaethon is descending and Aethon is - - - - - - -; day is ablaze and the midday hour is unyoking tired - - - - - -. But as you wander through such placid waters you play at leisure on a - - - - - - - - -. I consider you not sailors but Argonauts. J. L. S. "If You Don't *Know* Me By Now..." **************************************Check out AOL's list of 2007's hottest products. (http://money.aol.com/special/hot-products-2007?NCID=aoltop00030000000001)