[lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- From: David Ritchie <ritchierd@xxxxxxxxxxxxx>
- To: lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx
- Date: Wed, 20 Aug 2008 09:55:35 -0700
On Aug 19, 2008, at 11:29 AM, cblists@xxxxxxxx wrote:
(Why are all others 'jam' but orange 'marmalade'? The German
'Marmelade' [note the 2 'e's] has the same extension as the English
'jam'.)
All the others were marmalade before they were jam, is the short
answer; marmalade is the older term though the OED's earliest English
refs are to concoctions made of quince (quynce) and dates and
cherries. The first reference to orange marmalade is from 1767,
which is about when people began to use the term "jam" for a spread
that was made by jamming or bruising or crushing the fruit. The
first reference is to jam made from cherries or raspberries, but
currents come soon after, so if there are any arguments from
historical example to be made...cherries and currents have to be
included.
Americans have a fruit, from the tree Genipa Americana, which is
itself called marmalade. Pineapples and guavas have both been called
"marmalade fruits." Paradoxically, women who in London were making a
street living were called "marmalade madams," but a "marmalade-eater"
was someone who had been brought up to be dainty. Either person
could be accused of "putting on jam," which in Australian slang means
to "put on airs." Clearly jam was a bit of a luxury; "real jam" or
"jam and fritters," were both slang for "the good stuff," and
suggesting that someone might "want jam on it" is to imply that he or
she wants too much.
And yes, there is a link with pyjamas! Pyjamas come from the persian
and urdu term for foot or leg, pae, plus jamah, clothing. Hence "jim
jams" and "jammies." Pyjamas were a nineteenth century adoption.
But there was a clothing jam before jammies; jammah was in 1793, a
long muslin dress which, when adopted by children in England, was
called a "jam." Thus jam clothing and jam, the stuff in jars, were
adopted into English within decades of one another, but with
completely different origins.
Bakeapple jam? Nom de dieu! Hand me the marmite. Does anyone else
find it odd that this most British of spreads is named after a French
pot? The web is unable to offer a good explanation, but wikipedia
does mention under "marmite in popular culture" that Edward de Bono
advised the foreign office that the Arab Israeli conflict might be
exacerbated by low levels of zinc in the diet. "He suggested
shipping out jars of Marmite to compensate."
David Ritchie,
quite the jammy dodger today in,
Portland, Oregon
------------------------------------------------------------------
To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off,
digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html
- References:
- [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- From: David Wright
- [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- From: cblists
Other related posts:
- » [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- » [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- » [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- » [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- » [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- » [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- » [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- » [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- » [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- » [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- » [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- » [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- » [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- » [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- » [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- » [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- » [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- From: David Wright
- [lit-ideas] Re: Joy and Satisfaction...
- From: cblists