> [Original Message] > From: Phil Enns <phil.enns@xxxxxxxxxxx> > To: <lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx> > Date: 12/8/2005 8:26:15 PM > Subject: [lit-ideas] Re: FW: FW: WTO and Immigration > > > > > > Marvellous! Able to hold a conversation all by itself. And generous > enough to share with all of us. Aren't we special. > > You sound annoyed, maybe even angry, and I can't blame you. But you forget that it wasn't my fault I couldn't get on this list under my real name. It's not like I didn't try. I'm sorry about Andy too. I actually miss him. I hope it was a little bit of fun for other people. In any case, I understand and respect your anger, I sincerely do. I know Andy wasn't your favorite person, but he did like you Brother Philbert. He didn't even care that Canadians talk funny. Regarding sending this thing three times, I sent it, the phone rang. While talking on the phone I looked better at the link and saw the thing about Congress. Sent it again. Hung up, looked at it another time before shutting down and saw yet more in the link. Those are all excuses. I think the real issue I'm discombulated because of this alter ego thing. Ordinarily I wouldn't have done that. Changing the subject, question to Julie or Erin, what's the difference between Hebrew, Jewish, and Yiddish? I think languages are cool too. I watch Russian television over the Internet (unfortunately, there are no Russian cable stations in my area). Some of it's great, the movies and all. They actually run the Simpsons in translation on one of their stations. It was so interesting to watch it Russian. Basically, they see the Simpsons as a kid's cartoon, where really it's more for adults here. Some of the humor doesn't translate well. For example, the episode I saw had Lisa winning Miss Junior Springfield. She gets to ride on a parade float after endorsing a cigarette manufacturer. She's aghast that everyone is smoking so she stops the parade and gives up her crown. A newspaper headline reads: Lisa Kicks Butt! That is intranslatable. It comes up something like Lisa is Angry! I kind of think it has to be the same way when Americans watched Monty Python, at least in the beginning. I had an English friend (way back) who asked me how I could think it was funny since it was satirizing English behaviors and whatever. I was kind of relieved when he said that because in fact back then I didn't get it (my husband always laughed. Maybe it's a gender thing, like the Three Stooges). Now so much of it is in the lexicon that even I think it's funny Anyway, just thought I'd mention it. Languages are great. Slowly combobulating, Irene > Phil Enns > > > ------------------------------------------------------------------ > To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, > digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html ------------------------------------------------------------------ To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html