JL wrote
--- One problem with Grice is Occam. Occam wrote, in Latin, "entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem." Grice modified that. He called it "Modified Occam´s Razor": _senses_ should not be multiplied beyond necessity.E.g. "God". Pantheists use "God" to mean, er, "everything". Having read Grice quite a bit, I don't think I came across ANY idea by him or an example by him of a Polysemous word. He would think, as I do, that "God" is monosemous. One need distinguish, however, between monosemy and lack of ambiguity. Indeed, I speak of "uniguity" for lack of ambiguity. The only example Grice sort of alludes to is:"Smith was caught in the grip of a vice".He notes that "a vice" can be a tool of the sort that carpenters use. It can also be something "resembling a sin". This does NOT render the utterance above "ambiguous" because in fact, while Grice does not mention this, "vice" qua carpenter's tool comes from a Latin word related to "violence", while "vice" meaning "a sin" (the opposite of virtue) is not another "use" of the word "vice", but a different word altogether (Grice recognises this in "Meaning Revisited", in Way of Words).
I hope that Grice didn't say this. He surely knew the difference between a vice and a vise (whose etymology is not what is alleged above). Only in spoken English would 'Smith was caught...,'
be ambiguous. I think someone is pulling our millipedian appendages. Robert Paul ------------------------------------------------------------------ To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html