[lit-ideas] Re: A New and Better "gung ho"
- From: Robert Paul <robert.paul@xxxxxxxx>
- To: lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx
- Date: Sat, 31 Dec 2005 20:59:24 -0800
I wrote:
One must thank Richard for this feast of scholarship. From what I can
discover, it seems clear that Carlson didn't carry the expression into
modern English usage. Clearly he borrowed it somewhere, but where or how
is a bit mysterious.
Well, this is wrong, of course; not the part about Richard, but the part
about what Carlson did. It was he who brought the expression into modern
(American) English.
Robert Paul
------------------------------------------------------------------
To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off,
digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html
- References:
- [lit-ideas] FW: A Bitter Brew
- From: Andy Amago
- [lit-ideas] A New and Better "gung ho"
- From: Richard Henninge
- [lit-ideas] Re: A New and Better "gung ho"
- From: Richard Henninge
- [lit-ideas] Re: A New and Better "gung ho"
- From: Robert Paul
Other related posts:
- » [lit-ideas] Re: A New and Better "gung ho"
- » [lit-ideas] A New and Better "gung ho"
- » [lit-ideas] Re: A New and Better "gung ho"
- » [lit-ideas] Re: A New and Better "gung ho"
- » [lit-ideas] Re: A New and Better "gung ho"
- [lit-ideas] FW: A Bitter Brew
- From: Andy Amago
- [lit-ideas] A New and Better "gung ho"
- From: Richard Henninge
- [lit-ideas] Re: A New and Better "gung ho"
- From: Richard Henninge
- [lit-ideas] Re: A New and Better "gung ho"
- From: Robert Paul