Re: Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
- From: Jim Brick <jim@xxxxxxxxx>
- To: leica@xxxxxxxxxxxxx
- Date: Thu, 23 Dec 2004 11:57:00 -0800
At 08:49 AM 12/23/2004, Alex Hurst wrote:
Which being translated from the Gaelic means:
Wishing you peace and happiness for Christmas and the New Year.
Useful things, bi-lingual Christmas cards.......
Best of light and Leicas.
Alex
Many thanks Alex, and may the tow truck of Christmas safely deliver your
Christmas dreams...
:-)
Jim
=========================================================
To Unsubscribe: Send email to leica-request@xxxxxxxxxxxxx with 'unsubscribe' in
the Subject field. The acknowledgment that you then receive MUST be replied to
per instructions. You may also log in to the Web interface to unsubscribe.
- Follow-Ups:
- Re: Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
- From: Alex Hurst
- References:
- Merry whatever you're celebrating.
- From: Douglas M. Sharp
- Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
- From: Alex Hurst
Other related posts:
- » Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
- » Re: Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
- » Re: Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
- » Re: Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
- » Re: Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
Which being translated from the Gaelic means:
Wishing you peace and happiness for Christmas and the New Year.
Useful things, bi-lingual Christmas cards.......
Best of light and Leicas.
Alex
========================================================= To Unsubscribe: Send email to leica-request@xxxxxxxxxxxxx with 'unsubscribe' in the Subject field. The acknowledgment that you then receive MUST be replied to per instructions. You may also log in to the Web interface to unsubscribe.
- Re: Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
- From: Alex Hurst
- Merry whatever you're celebrating.
- From: Douglas M. Sharp
- Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
- From: Alex Hurst