Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
- From: Alex Hurst <corkflor@xxxxxx>
- To: leica@xxxxxxxxxxxxx
- Date: Thu, 23 Dec 2004 16:49:15 +0000
Which being translated from the Gaelic means:
Wishing you peace and happiness for Christmas and the New Year.
Useful things, bi-lingual Christmas cards.......
Best of light and Leicas.
Alex
--
Alex Hurst
Waterfall
Nr. Cork
Ireland
Tel: +353 214 543 328 (H)
+353 214 270 907 (W)
Fax: +353 214 271 248
email: corkflor@xxxxxx
Also: corkflor.2@xxxxxxxxxx (when in the UK, which isn't often)
Home website: http://www.iol.ie/~corkflor/
Business website: http://www.corkflorists.com/
Pretty Good Privacy (PGP) public key available at:
http://pgpkeys.mit.edu:11371
ID: 0x5BB72019
=========================================================
To Unsubscribe: Send email to leica-request@xxxxxxxxxxxxx with 'unsubscribe' in
the Subject field. The acknowledgment that you then receive MUST be replied to
per instructions. You may also log in to the Web interface to unsubscribe.
- Follow-Ups:
- Re: Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
- From: Michael Levy
- Re: Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
- From: Jim Brick
- References:
- Merry whatever you're celebrating.
- From: Douglas M. Sharp
Other related posts:
- » Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
- » Re: Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
- » Re: Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
- » Re: Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
- » Re: Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
- Re: Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
- From: Michael Levy
- Re: Nollaig shonasach agus athbhliain shuaimhneach.
- From: Jim Brick
- Merry whatever you're celebrating.
- From: Douglas M. Sharp