[hu-nvda] gyors közvélemény kutatás

  • From: Ócsvári Áron <oaron1@xxxxxxxxx>
  • To: hu-nvda@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 06 Nov 2009 22:51:34 +0100

Sziasztok!
Kijött az NVDA 2009.1 RC 1 (kiadásra jelölt verzió), jópár hibát kijavítottak, de mi még sajnos találtunk benne párat...
A kérdésem a következő lenne:
Mivel az NVDA a GPL licensz alatt áll, ezért mi a fordításkor úgy gondoltuk, hogy ezt nem fordítjuk le, mert az interneten bárki elérheti (azt hiszem a "nem hivatalos" fordítás a www.gpl.hu oldalon található). Szerintetek csináljunk egy copying.txt-t, amibe ezt a "nem hivatalos" fordítást (ami csak annyit jelent, hogy nem a gpl.org adta ki) bemásoljuk, vagy akit jobban érdekel, az megkeresi az interneten? A Hobbyrádiós műsorban elejtettem egy olyan mondatot, hogy a szerződést senki nem olvassa el. Tudom, ilyet nem szabadna mondanom, de ez sajnos így van. Ha van olyan lelkes fordító, aki lefordítaná az angol licenszet, akkor azt az (nvda\documentation\copying.txt helyen megtalálja. Szerintem az összes többi nyelven is telepítéskor az angol szerződés jelenik meg, ami tuti, hogy nem lesz kijavítva a 2009.1-ben, maximum késöbb.
      Üdv: Áron
------
Ha akar kuldeni egy uzenetet erre a listara, akkor irjon a
hu-nvda@xxxxxxxxxxxxx
cimre.

ha leakar jelentkezni erröl a listarol, akkor irjon a
hu-nvda-request@xxxxxxxxxxxxx
cimre, a "unsubscribe" szóval a targyban.

Tekintse meg a lista honlapját a http://www.freelists.org/webpage/hu-nvda
webhelyen.
A NVDA magyar forditas honlapja a
www.eurpod.com/nvda.html
oldalon talalhato. Itt tobb informaciot tud kapni a szoftverrol és letudja 
tolteni a legujabb verziot.
------

Other related posts: