Sziasztok!Lali, ha még nem kezdtél neki a fordításnak, szerintem ne is tedd, mert ezt nem elég lefordítani, hanem jogászokkal is egyesztetni kell -ahogy Geri írta is. Én ezt a fordítást raknám bele az NVDA-ba, kérlek olvassatok bele (főleg te Geri), hogy jó lesz-e ez így:
http://www.gnu.hu/gpl.html Ha bármiféle ötletetek van, azt írjátok meg nyugottan! Üdv: Áron ------ Ha akar kuldeni egy uzenetet erre a listara, akkor irjon a hu-nvda@xxxxxxxxxxxxx cimre. ha leakar jelentkezni err� listarol, akkor irjon a hu-nvda-request@xxxxxxxxxxxxx cimre, a "unsubscribe" sz� a targyban.Tekintse meg a lista honlapj�a //www.freelists.org/webpage/hu-nvda
webhelyen. A NVDA magyar forditas honlapja a www.eurpod.com/nvda.html oldalon talalhato. Itt tobb informaciot tud kapni a szoftverrol �letudja tolteni a legujabb verziot. ------