[haiku] Re: haiku Digest V9 #33
- From: Nicholas Blachford <nicholas@xxxxxxxxxxxxxx>
- To: haiku@xxxxxxxxxxxxx
- Date: Sun, 8 Feb 2009 13:55:56 +0000
Hi,
On 7 Feb 2009, at 07:01, FreeLists Mailing List Manager wrote:
Well, we don't use automated translation. As reactions on- and
offlist have shown, we have
an excited community that's eager to contribute. :)
OK, human translation is better.
Also, though I don't have a Tome o' Words I'm allowed to use at
work, we do have to use a
certain terminology and are forced to use short, bordering on
moronic, sentences. I
definitely don't want our user guide to become that "inhuman". Ours
is a work of love, no
toil. :)
Most of the book is about using a consistent style, the "tome
o'words" is really only a short section which tells you which word's
should not be used (and tells you want to use in their place).
But I value your input... How's the Icon-O-Matic guide coming
along? :)
Not very far I'm afraid, I've been too busy with other things.
--
Nicholas Blachford
nicholas@xxxxxxxxxxxxxx
http://www.blachford.info
"Does it give loads of powaa for little wonga and overclock like a
mutha?" - dizietsma
Other related posts: