[openbeos] Re: File format support in Haiku

Ar18@xxxxxxxxxxx wrote:
> I would like to help out in other ways and maybe 
> get some new people involved in the file format 
> translation for Haiku (and maybe other areas). 
> Would this be acceptable?

You need to understand the Translator Kit to the able to
explain it to the people you want to get involved. You can't
ask people to use Translators unless you know it's a good
solution to getting some specific data supported in Haiku.

I suggest that you make a list of file formats you would
like to see supported. Some, like image formats, may be
a good match for translators. Others may need dedicated
applications. It all depends on the file format and the intended
use of the data in the files.

File formats are often very much intertwined with the 
applications used to create and manipulate them, like
Microsoft Word. It's not easy to create a translator and
have it just work in some other application.

In case it's unclear to someone: the Translation Kit doesn't
do any actual translation. It's just a framework for plug-ins
that do translation. Every single part of a translation still has
to be done by code written by someone familiar with the
input and output formats.

 ...
> The questions is, is Haiku even ready for new developers to
> come in and begin working on support for new file types or 
> do we need to settle on any changes that will need to be 
> made to future version of Haiku's translation kit first? 

The Translation Kit can used, now, for what it's been used for
since it was released by Be. In that sense, it's ready for new
developers.

I believe developers would be more productive having a better
API, but there's nothing stopping developers from doing data 
translations within their own applications. If you need a 3D Studio
Max scene file (?) to bitmap translation, I suppose you could do 
that within the Translation Kit. If your translation doesn't fit the 
Translation Kit you do it privately within your application.

> (I forsee the need to re-evaluate the whole translation kit concept 
> to see if it needs to be re-done in any way.)  If the answer is the 
later, what can be done about this? 

> Could something be started to discuss and work this out?
> Would it even be appropriate to do at this time?

Feature requests and overall vision / concept design is
open to anyone, but API change discussion needs to be 
driven by developers.

Overhauling the APIs is a post-R1 material.

GlassElevator is the primary forum for discussing large changes
to Haiku. If the core developers aren't there it probably means 
they are busy rather than uninterested. 
 
/Jonas Sundström.

Other related posts: