[haiku-i18n-se] Re: nykomling

Du är välkommen! :)

Den 27 november 2009 02.23 skrev Jonas Sundström <jonas@xxxxxxxxxxx>:

> Hej!
>
> Får man vara med på ett hörn?
>
> Jag pytsade nyss in några av Johan Holmbergs strängöversättningar
> i Haiku-repot, och hoppas att ni inte blir helt missnöjda även om
> vissa av de termer jag valt avviker från de tidigare.
>
> Någon skrev:
> > Jag tycker nog bättre om "Haikumenyn" om vi nu
> > kan få dom till att ändra namn på panelen.. :)
>
> Min kanske högst personliga språkkänsla är att icke-svenska
> ord och namn ska bindas samma med streck när de kombineras
> med svenska ord, till dess att de har inlemmats i språket
> och inte längre behöver denna krycka.
>
> Alltså: Haiku-menyn.
>
Låter bra.


>
> Någon skrev:
> > När jag skrev den första "translation guidelines"
> > tittade jag i första hand på hur den tyska guden
> > var utformad. Där tycker de inte att man ska använda
> > ordet "du".
>
> Tyskarna sägs ha mer strikt uppdelning i du/Ni. Mer formellt
> tilltal i icke-privata sammanhang, om jag förstått saken rätt.
> Det kanske kan vara en orsak till deras val.
>
> Jag har ingen medveten preferens vad gäller du- och man-tilltal,
> men kanske att jag utvecklar en sådan när jag kommer in i våra texter.
>
> /Jonas.
>
>
>

Other related posts: