[haiku-i18n-se] Re: [haiku-i18n-se] Re: Hjälp med en sträng

  • From: Victor Widell <victor@xxxxxxxxxx>
  • To: "haiku-i18n-se@xxxxxxxxxxxxx" <haiku-i18n-se@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sun, 15 May 2011 18:09:57 +0200

Det "no promotion" refererar till är att licensen inte tillåter att man nämner 
MIT när man gör reklam (promotion) för sin produkt.

Ett alternativ är att inte översätta det eftersom det kan ses som namnet på 
licensen.

Annars tycker jag att man kan skippa det helt, eftersom det inte är så viktigt 
i sammanhanget. (?) Vill man veta exakt vilken licens det gäller så är det ju 
bara att läsa den. 



On 15 maj 2011, at 17:44, Patrik Gissberg <patrik@xxxxxxxxxxx> wrote:

>> MIT är namnet på universitet och behöver inget översättning.
> Det vet jag. Det är "no promotion" som jag behöver hjälp med.
> 
> Patrik

Other related posts:

  • » [haiku-i18n-se] Re: [haiku-i18n-se] Re: Hjälp med en sträng - Victor Widell