[haiku-i18n-it] Re: Stato traduzione del sistema (HTA)

  • From: Michael Peppers <michaelpeppers89@xxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 7 Nov 2011 05:08:20 +0100

Scusate... ho perso di vista la cosa, vediamo...

>About view                        MIT (no promotion)                   MIT 
>(nessuna promozione)
Dipende dal senso di "no promotion"... no profit? Senza
promozione/sponsorizzazione? Staccata dal contesto non capisco il
senso del "sintagma".

>System name     ActivityMonitor     MonitorAttività
Ah, si, questo è mio... dovremmo seguire l'esempio dei nomi originali
e non mettere spazi nei nomi delle applicazioni o no? Io ho preferito
attenermi. Inoltre, non trovo miglior corrispondente italiano per
"ActivityMonitor" che quello.

>DataSource     Text clipboard         Appunti di testo
>
>DataSource     Raw clipboard         Appunti grezzi
Appunti testuali?
...grezzi non rende *esattamente* l'idea, ma non mi vengono parole per
sostituirlo.

>System name     Appearance        Aspetto
Suona bene. Appearance è aspetto, non apparenza.

>DecorSettingsView     Choose Decorator     Scegli decorazione
>
>APRWindow     Window Decorator        Decorazione finestra
>
>DecorSettingsView     About Decerator        Informazioni su decorator
Ovvia inconsistenza, ma come traduciamo qui? Decoratore o decorazione?
Io punterei più su decoratore:

Scegli decoratore - Decoratore delle finestre (o "della finestra?") -
Informazioni sul decoratore

...certo, c'è il problema che "Decorazione finestra" è più comodo ed
immediato dell'alternativa data da "Decoratore", ma forse anche
"Decoratore finestre" è comprensibile, non so.

>System name     CharacterMap                      MappaCaratteri
Mio. Come sopra. =P

>CharacterView     Copy character
>
>CharacterView     Copy as escaped byte string
"Copia carattere"? "Copia il carattere"? Non capisco cosa si intenda
per "escaped byte string", quindi non posso aiutare.

> p.s.     ho tradotto il    Chart Kits Game Program (it) date un'occhiata

Other related posts: