[haiku-i18n-it] Re: Presentazione

  • From: Barrett <barrett666@xxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 27 Apr 2011 17:34:24 +0200

> il termine "Query" fa molto indigeno ma tradurlo in "ricerca" non mi
>> sembra un peccato mortale
>>
>
> A me invece sembra proprio un peccato mortale...l'uso del termine "Query"
> (anche in inglese) non è casuale.
> Il termine in informatica viene utilizzato di solito riferendosi ai db, e
> siccome il BFS si comporta come un database sarebbe estrememamente
> fuorviante (IMHO) tradurlo con ricerca...visto che effettivamente, quando
> esegui una query sul filesystem non stai eseguendo una semplice "ricerca"
> attraverso i file, ma una vera e propria query su di un db (questo è anche
> il motivo per cui sono così veloci). Io farei molta attenzione con questo
> tipo di termini, perché si rischia di rovinare un po l'essenza di BeOS.
>
> Ciao
>

Giusto un ulteriore esempio, sarebbe un po come tradurre team in processo.

Other related posts: