[haiku-i18n-es] Re: traducción con HTA

  • From: "Jorge G. Mare/aka Koki" <koki@xxxxxxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-es@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 26 Mar 2010 09:57:01 -0700

Hola Julián,

Julián Montes wrote on Fri, 26 Mar 2010 16:57:20 +0100
> Hola, tengo una propuesta para la traducción de Path en el Icon-O-Matic, yo
> opto por "Silueta", ¿qué os parece? Salu2

Un par de favores:

1) Para evitar irnos por la tangente, cuando quieras cambiar de tema como en 
este caso, por favor inicia un hilo de conversación nuevo.

2) Cuando hagas referencia a otro mensaje, por favor hazlo debajo del pasaje 
citado, cosa de que sea más fácil seguirle el hilo a la conversación.

Para información de todos, las reglas generales para participación en las 
listas de Haiku están documentadas aquí:

http://www.haiku-os.org/community/ml/etiquette

Un abrazo,

Jorge / aka Koki


Other related posts: