[haiku-i18n-es] Re: [haiku-i18n-es] Re: [haiku-i18n-es] "Root" y "boot" en español

  • From: killafr0gg <killa.fr0gg@xxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-es@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sat, 12 Dec 2009 18:06:09 -0800

Gracias muy amable.

Oscar Carballal Prego ha scritto:
Perdón por no responder esto antes, se me pasó este correo.

El significado de esas palabras depende del contexto. Si se refiere a "root" como directorio de sistema (/) sería "raíz" pero si se refiere al usuario no tiene traducción (como mucho se traduciría por superusuario) y "boot" se traduciría por "arranque" dentro del contexto del menú de arranque o el arranque/inicio de sistema.

Un saludo!

El 12/12/2009, a las 15:48, killafr0gg escribió:

¿Tenemos frases para las palabras arriba? Yo busquí a http://dev.haiku-os.org/wiki/i18n/es_ES/Terminology, pero no lo encontré.

Gracias.


-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Oscar Carballal - website: http://oscarcp.com
Miembro de Imagen en Acción - http://imagenenaccion.org






Other related posts:

  • » [haiku-i18n-es] Re: [haiku-i18n-es] Re: [haiku-i18n-es] "Root" y "boot" en español - killafr0gg