[haiku-i18n-es] Re: [haiku-i18n-es] Preferencias de tipogafía

  • From: Cÿffffe9sar Carlos <cesarortizpan@xxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-es@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sat, 3 Apr 2010 17:11:33 +0000 (GMT)

Hola Jorge,

Secundo tu opinión en todos sus puntos.

Acabo de comprobar las "font preferences" y el "StyledEdit" y efectivamente en 
el primero se puede omitir el traducir "font" (por sobreentenderse) y en el 
segundo no es doloroso sustituir "font" por "tipografía" en el menú 
correspondiente.

Las traducciones que planteas de "plain" como "normal", "bold" como "negrita" y 
"fixed" como "monoespaciada" me parecen muy acertadas.

Si en el resto del sistema es igual de sencillo acoplar "tipografía" no tengo 
inconveniente en usarlo en lugar de "fuentes". ¿Dónde más aparecen las dichosas 
"fonts"?

Con lo que estamos discutiendo y trabajando, al final nuestra versión traducida 
de Haiku tendrá una calidad altísima.

PD.: Para resarcir los posibles calentones de cabeza que puedan haber generado 
mis dudas/debates diré que he preguntado a varios usuarios "inexpertos" y que 
les suena mejor "tipografía".

"Al César lo que es del César..."

----- Mensaje original ----
De: Jorge G. Mare <koki@xxxxxxxxxxxxx>
Para: haiku-i18n-es@xxxxxxxxxxxxx
Enviado: sáb,3 abril, 2010 18:35
Asunto: [haiku-i18n-es] Preferencias de tipogafía

Hola,

Le eché un vistazo a la traducción de la preferencia de tipografía, y tengo 
algunas observaciones relacionadas con la traducción de la palabra "fonts". Mis 
sugerencias rondan alrededor de la frase...

"You set plain, bold and fixed font types and sizes that will be used 
throughout the system."

...que ha sido traducido como...

"Puede seleccionar entre plano, en negritas y fuentes ajustadas y tamaños que 
se usan a lo largo del sistema."

Mis sugerencia para este párrafo es:

"Aquí se pueden especificar los tipos de letra para la tipografía normal, 
negrita y monoespaciada que se utiliza en las diferentes partes del sistema."

Y luego, para no utilizar espacio en exceso, éstas serían mis sugerencias para 
cada una de las opciones:

- Plain font: Normal

- Bold: Negrita

- Fixed font: Monoespaciada

- Menu font: Menú

Haciendo caso omiso de "tipo de letra" en cada opción evitamos repetir lo que 
es obvio y se sobrentiende, y de paso nos ahorramos espacio. Bueno, ya dirán 
que les parece.

Un abrazo,

-- Jorge/aka Koki
Website: http://haikuzone.net
RSS: http://haikuzone.net/rss.xml




Other related posts:

  • » [haiku-i18n-es] Re: [haiku-i18n-es] Preferencias de tipogafía - Cÿffffe9sar Carlos