[haiku-i18n-es] Preferencias de tipogafía

  • From: "Jorge G. Mare" <koki@xxxxxxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-es@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sat, 03 Apr 2010 09:35:58 -0700

Hola,

Le eché un vistazo a la traducción de la preferencia de tipografía, y tengo algunas observaciones relacionadas con la traducción de la palabra "fonts". Mis sugerencias rondan alrededor de la frase...

"You set plain, bold and fixed font types and sizes that will be used throughout the system."

...que ha sido traducido como...

"Puede seleccionar entre plano, en negritas y fuentes ajustadas y tamaños que se usan a lo largo del sistema."

Mis sugerencia para este párrafo es:

"Aquí se pueden especificar los tipos de letra para la tipografía normal, negrita y monoespaciada que se utiliza en las diferentes partes del sistema."

Y luego, para no utilizar espacio en exceso, éstas serían mis sugerencias para cada una de las opciones:

- Plain font: Normal

- Bold: Negrita

- Fixed font: Monoespaciada

- Menu font: Menú

Haciendo caso omiso de "tipo de letra" en cada opción evitamos repetir lo que es obvio y se sobrentiende, y de paso nos ahorramos espacio. Bueno, ya dirán que les parece.

Un abrazo,

--
Jorge/aka Koki
Website: http://haikuzone.net
RSS: http://haikuzone.net/rss.xml



Other related posts: