[haiku-doc] Re: [haiku-development] Re: Re: Machine translation
- From: Sean Healy <jalopeura@xxxxxxxxxxx>
- To: haiku-doc@xxxxxxxxxxxxx
- Date: Sun, 01 Nov 2009 21:21:39 +0100
Jorge G. Mare wrote:
The difference is that when machine translation is out of the picture, the English is written without the constraints (other than those of the writer), making the language much more natural in the first place (which is also better, IMHO).
I totally agree.(Sometimes I think people are just cherry-picking paragraphs instead of reading my whole post. Then again, it was a rather long post.)
- Follow-Ups:
- [haiku-doc] Re: [haiku-development] Re: Re: Machine translation
- From: Jorge G. Mare
- [haiku-doc] Re: [haiku-development] Re: Re: Machine translation
- References:
Other related posts:
- » [haiku-doc] Re: [haiku-development] Re: Re: Machine translation - Sean Healy
- » [haiku-doc] Re: [haiku-development] Re: Re: Machine translation - Jorge G. Mare