[haiku-development] Re: Welcome package translations
- From: Humdinger <humdingerb@xxxxxxxxxxxxxx>
- To: haiku-development@xxxxxxxxxxxxx
- Date: Wed, 24 Dec 2008 16:19:49 +0100
François Revol wrote:
/{language} : one folder per language, e.g. "English"Using the ISO code (either 2 or 3 chars) is probably better, it's well recognized and won't screw up due to someone under Linux not using UTF-8, even though it's finally becomming the default there as well.
As the user guide will one day be also available online, I grudgingly agree. Regards, Humdinger -- --=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=- Deutsche Haiku News @ http://www.haiku-gazette.de
- References:
- [haiku-development] Re: Welcome package translations
- From: François Revol
- [haiku-development] Re: Welcome package translations
Other related posts:
- » [haiku-development] Welcome package translations - Pier Luigi Fiorini
- » [haiku-development] Re: Welcome package translations - Axel Dörfler
- » [haiku-development] Re: Welcome package translations - Remi Grumeau
- » [haiku-development] Re: Welcome package translations - Skar Cat
- » [haiku-development] Re: Welcome package translations - Humdinger
- » [haiku-development] Re: Welcome package translations - Stephan Assmus
- » [haiku-development] Re: Welcome package translations - Humdinger
- » [haiku-development] Re: Welcome package translations - François Revol
- » [haiku-development] Re: Welcome package translations - Stephan Aßmus
- » [haiku-development] Re: Welcome package translations - Humdinger
- » [haiku-development] Re: Welcome package translations - Pier Luigi Fiorini
- » [haiku-development] Re: Welcome package translations - Humdinger