Howdy, Oliver Tappe wrote:
Forgive me for what may be a dumb question (or even what some may see as a sacrilegious question!), but why wouldn't Haiku use the same approach as Zeta, where a purely text-based translation catalog approach was used? This would make localization a lot more accessible to a lot more people.But it *is* text-based! Basically, a *.catkeys file is just a tab-delimited text file. It should be possible to open it via the csv-import feature of your favourite spreadsheet, too.
Maybe I still don't understand the workflow... If I create a new catalog or modify an existing one in its text file format, can I use/test it as is or does it have to be compiled before it can be used?
Regards, Jorge/aka Koki