[haiku-development] Re: Localization of file names?

  • From: Stephan Assmus <superstippi@xxxxxx>
  • To: haiku-development@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sun, 28 Feb 2010 12:56:22 +0100

On 2010-02-28 at 12:21:31 [+0100], Truls Becken <truls.becken@xxxxxxxxx> 
wrote:
> François Revol wrote:
> 
> > I've been forced to use OSX for some months now, and I'm getting really
> > pissed off by all those translated names. It just doesn't sound right.
> >
> > You drag-n-drop a file from ~/Vidéos/ to Terminal and it becomes ~/
> > Movies/...
> >
> > Even in some GUI apps the right path is displayed, so the confusion is
> > not only for Terminal users.
> 
> Stefano Ceccherini wrote:
> 
> > Indeed. Since Vista / Server 2003, Microsoft does the same, and it's
> > simply insane.
> > Windows explorer shows the translated name, but trying to save a file
> > (i.e. from notepad) directly writing the full path (i.e.:
> > c:\programmi\blah) results in: "path not found", since the real path
> > is the untranslated name.
> > And worse, having an english windows 2003 server access remotely an
> > Italian windows xp shows the folder translated in english, even if on
> > disk they are stored in italian. Baaah!
> 
> Does this mean you guys do not want translated file names at all, or
> that it should somehow be done better? I guess it should be possible
> to turn it off, but should application names then still be translated
> or be treated like any other file name? Discuss. :-)

It has been suggested before to associate a description with an application 
or preflet. The description can be translated easily. As for default folder 
names, how about not having those? Why is it important to provide a 
"Movies" folder?

Best regards,
-Stephan

Other related posts: