[haiku-development] Re: Fwd: [haiku-doc] Organizing translations of User Guide/Welcome Package

Even if i totally understand the Niels position and idea, which is the
result of a real exeprience on that type of project, i don't feel so well
with this XML-based everything around fashion these days... specially for a
local HTML output only result needed.
I do personnaly translate everything in the HTML file and like it that way
cause in this xHTML structure, there is only some <p> and <b> here and
there, the whole rest in text-only: Everybody can edit a file and start
translating. No need to SVN something, recreate a real configuration locally
(with dozens of libraries) to see the result, or learn a new markup language
... which is the two last letters of HTML. Why always reinventing the wheel

And the last but not least: you can here with HTML contribute on any
platform, using any software on any computer you want. With po files, that's
impossible for me to translate during midday breaks at work for exemple (or
during boring meetings :-) ). HTML is ok for a lot of people and that's the
only thing we need here: translations.

Why not do this first alpha 1 welcome pack this way, and see for r1 what
could be done a "more reliable" way ...

Other related posts: