[haiku-development] Re: Coding Guidelines need update for localization

> when I am working on HTA, sometimes I find it hard to give a certain
> translation, such as a single "of" or "to". Maybe it will be easy for
> translation to Europe Languages, but it will be really hard when
> translating to East Asia languages like Chinese 、Korea 、Japanese
> without context. 

Yes, obviously the goal is not to split translations into single words,
but paragraph granularity seems pretty good.

-- 
Adrien.



Other related posts: