-- Jonas Sundström, on Thu, 29 Jul 2010 16:29:04 +0000: > There are 18 occurences of [f]printf() + B_TRANSLATE() in CodyCam, > a GUI application with background CLI output. Multiplicated by > target languages. Not the best use of resources, IMO. > > I wasn't overjoyed seeing those strings, last time I used the HTA. Yes. CodyCam is the one (and only) application I stumbled upon that localizes debug info. Though I only found 8 occurances. I think running an app from commandline for debugging purposes is sufficiently advanced to make localizing these strings not necessary. Also, if the output is used to report a bug, in order to get it in English, the locale prefs would have to be switched to English. Using an app to trigger the bug may be impossible now for the non-english speaking user. Now, what about non-debug output to commandline? IMO the "--help" usage text could/should be localized. Not the commands/options/parameters, of course. ATM this is done for the GUI apps Workspaces and Pulse. In the past it was argued that using a system remotely would then be difficult. Not so, if there were a cli app to switch a system to another language. The Locale prefs could be extended to accept parameters to that purpose. Regards, Humdinger -- --=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=- Deutsche Haiku News @ http://www.haiku-gazette.de