[haiku-commits] Re: r40922 - in haiku/trunk: headers/private/locale src/apps/deskbar src/kits/locale src/kits/tracker

  • From: Stephan Aßmus <superstippi@xxxxxx>
  • To: haiku-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sat, 12 Mar 2011 09:38:46 +0100

Am 12.03.2011 09:05, schrieb Stefano Ceccherini:

Il giorno 12/mar/2011 01.53, <jonas@xxxxxxxxxxx
<mailto:jonas@xxxxxxxxxxx>> ha scritto:
 >
 > Author: kirilla
 > Date: 2011-03-12 01:53:30 +0100 (Sat, 12 Mar 2011)
 > New Revision: 40922
 > Changeset: http://dev.haiku-os.org/changeset/40922
 >
 > Modified:
 >   haiku/trunk/headers/private/locale/MutableLocaleRoster.h
 >   haiku/trunk/src/apps/deskbar/BarApp.cpp
 >   haiku/trunk/src/kits/locale/MutableLocaleRoster.cpp
 >   haiku/trunk/src/kits/tracker/Model.cpp
 >   haiku/trunk/src/kits/tracker/Model.h
 >   haiku/trunk/src/kits/tracker/Tracker.cpp
 >   haiku/trunk/src/kits/tracker/Utilities.cpp
 >   haiku/trunk/src/kits/tracker/Utilities.h
 > Log:
 > Localization support for filesystem entries in Tracker and Deskbar
(leaf menu). (It appears to work, but is likely incomplete and quite
possibly incorrect.) Fix issue with RosterData::Refresh()

Does this mean that the user will see different things if he looks to
the filesystem from tracker and from terminal ?
Ugh. That'd d one of the things I hate of Vista and 7, and causes all
sorts of weird problems

But is there another way?

In previous versions of Windows, the german "Program files" was indeed "Programme" on the file system level. The problem being that some non-localized applications installed themselves into "Program files" so you ended up with both folders. Maybe there is no perfect solution to this problem, but I like the Windows 7 (Mac OS X is the same) solution better.

I guess the point is that the majority of users will never look and hopefully not have to look at their file system from the Terminal. (And BTW, Jonas made this whole thing optional...) So the solution should be a good compromise, because it solves a problem for the majority of users. I definitely want the Deskbar application entries translated. There are many apps that don't have a real name. "WebPositive" shall not be translated, but "Preferences" shall please be and also "Keyboard" and so on.

But if there are any better ideas, why should anyone reject them?

Best regards,
-Stephan

Other related posts: