[greenstone_es] Re: Documentar las soluciones

Dear John;


Maybe would be good we works with a single format for documenting process of
working about Greenstone.

Also about the list implementation Greenstone in this moment would be nice
if someone have any other implementation in Greenstone please share with the
list.


*******************************************************************************
Tal vez seria bueno que trabajemos con un formato único para ir documentando
procesos y trabajos realizados en Greesntone.

También acerca de la lista de implementaciones de Greenstone en Español en
estos momentos si alguién otra implementación en Greenstone por favor
difundir con la lista.
*******************************************************************************


Saludos
Felipe Vera



2009/2/16 John Rose <john.rose1@xxxxxxx>

>  Dear Colleagues,
>
> Please allow me to elaborate on the proposal of Jesús which was supported
> by Diego.
>
> The repository BerliOS to which Jesús refers can be accessed directly 
> (http://developer.berlios.de)
> or via the site of the Grupo de Usuarios Españoles de Greenstone 
> (http://greenstone.infonautica.net
> ).
>
> It would be nice to enlarge the amount of available documentation in
> Spanish, but for this it would seem most efficient to examine the available
> documentation in English so as to see if a translation or simple enrichment
> would suffice for certain subjects, rather than starting to write Spanish
> documents from scratch. A wealth of material is available in English on the
> Greenstone wiki ( http://wiki.greenstone.org) [Although it may not be easy
> to access the material that is needed, we are working to improve this.] and
> particularly the tutorials 
> (http://wiki.greenstone.org/wiki/index.php/GreenstoneWiki#Tutorial_exercises).
>
> Diego has already started this effort by translating, upon request, the
> Remote Greenstone page of the wiki (
> http://wiki.greenstone.org/wiki/index.php/Remote_Greenstone_Spanish ).
> This document is apparently not yet on BerliOS so it would be nice if Jesús
> could put it there (if a pdf version is needed, Diego could surely provide
> it).
>
> Concerning streaming collections, there is a guide available to video
> streaming in English on the Greenstone wiki (
> http://greenstone.sourceforge.net/wiki/index.php/Video_Library ). Although
> this is a more complicated solution (software to be installed on both
> client and server) than that proposed to Julien for mp3 files (directly
> embedding the player in the format statement), the two approaches might be
> incorporated in a guide such as the one Jesús is suggesting.
>
> So that I would suggest that everyone think about what documentation is
> most needed in Spanish. We could then compare with what exists, establish a
> list of priorities, and then ask for volunteers to prepare the documents
> (translating wherever this is the easiest solution). Jesús would then make
> the material available on BerliOS and we would also post it to the
> Greenstone wiki.
>
> Another idea of interest would be to post on site of the Grupo de Usuarios
> Españoles de Greenstone, a subset of Spanish collections in the Greenstone
> examples ( http://www.greenstone.org/examples) of which there at least 6:
> Catalogo de la Biblioteca Obispo Angelelli 
> (http://biblioteca.derhuman.jus.gov.ar/cgi-bin/library?site=localhost&a=p&p=about&c=angeleli&ct=0&l=es&w=utf-8),
>  Human Rights in Argentina (http://conadi.jus.gov.ar/greenstone)
> and Memoria Académica ( http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/) in
> Argentina, Biblioteca Digital of the Centro de Informatión de Recursos
> Naturales (CIREN) ( http://bibliotecadigital.ciren.cl/) in Chile, the
> Social Management Digital Library in Venezuela 
> (http://200.7.107.179/gsdl/cgi-bin/library),
> and the Latin America and the Caribbean Network of Social Science Virtual
> Libraries ( http://www.biblioteca.clacso.edu.ar/) of CLACSO. If there are
> others we could also facilitate their access to the Spanish speaking
> community if the developers are in agreement.
>
> Looking forward to further discussion on the above (in Spanish of course),
> best regards, John Rose, Research Associate, University of Waikato
>
>
> At 18:42 13/02/2009, you wrote:
>
> Me parece muy buena idea Jesús. Es una forma de ir organizando las
> soluciones a los problemas que se vayan presentando!.
>
> Saludos
>
> Diego
>
> -----Mensaje original-----
> De: greenstone_es-bounce@xxxxxxxxxxxxx
> [ 
> mailto:greenstone_es-bounce@xxxxxxxxxxxxx<greenstone_es-bounce@xxxxxxxxxxxxx>]
> En nombre de Jesús Tramullas
> Enviado el: viernes, 13 de febrero de 2009 6:46
> Para: greenstone_es@xxxxxxxxxxxxx
> Asunto: [greenstone_es] Documentar las soluciones
>
> Estimados contertulios:
>
> Nique decir tienen que las intervenciones en esta lista nos están
> ayudando a todos a elevar nuestro nivdel de Greenstone, y son muy
> provechosas, merced al alto contenido técnico de las mismas... pero
> hecho en falta una cosa, más ahora tras la discusión sobre videostreaming.
>
> Creo que sería necesario que, por ejemplo, la solución a este problema
> se redacte en un how-to, se pase a pdf y se suba al repositorio de
> BerliOS. Aunque haya buscadores de mensajes a listas, en ocasiones
> localizar el mensaje exacto y los subsiguientes puede ser complejo
> (baste ver el archivo de la lista madre en inglés).
>
> Si os parece, y al estilo del que hicimos para CDS/ISIS hace un tiempo,
> preparo un doc vacío, con los elementos básicos listos para rellenar, de
> forma que el conocimiento que se va aportando no caiga en saco roto. Y
> podríamos empezar con la solución al audiostreaming ¿Lo hacemos?
>
> Jesús
> --
> "Nunca la bandera arriada"
> Ernest Shackleton
>
> --#------------------------------------------------------------
> Dr. Jesús Tramullas
> http://tramullas.com
> Dept. Ciencias Documentación // Information Sciences Dep.
> Universidad de Zaragoza 50009 Zaragoza (España)
> -----------------------------------------------------------#--
>
>
>                  John B. Rose
>                  1 Bis, Rue des Châtre-Sacs
>                  92310 Sèvres
>                  France
>                  Email: <john.rose1@xxxxxxx>
>                           (in case of bounce then send to <
> johnrose@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>)
>



-- 
Saludos
Felipe Vera

Other related posts: