Never mind what scripture states....You depend/consult footnotes for crying out loud.....??? that is the whole point the footnotes were written by folk who do just like you and they dont know what they are talking about either.......Wordy reply .........but it doesn?t make any logical sense whatsoever in light of the arguments before us?..Tenacity is to be admired , willful and deliberate stubbornness for obvious ignorance is arrogant and shameful??Do you actually believe anything you wrote? It is you who have deluded yourself ...You acutely claim I addressed few of your arguments?????. Please someone tell me which argument I failed to address adequatly expalin it for me?.someone?.anyone?. I obviously don?t understand what Martin is trying to tell us?... Where is the scripture that actually supports your argument, (not how you feel about it not how some commentary that doesn?t know anything about it feels)? ..that states ch 11 is given in the day of Cyrus? ..I gave you verbatim shows you that not only was it given in Darius the mead .....all you are doing here is telling me how you quoting chapters attempting some kind of Exegetical acrobatics and how it all makes you feel......."never mind the man behind the curtain ( not that so much as a curtain even exist here) ..What are you talking about ?.no matter how many words you use or quotes, nothing you have put forward affects the validity of the arguments I demonstrated Nowhere in any of your lengthily assertions based on pure "exegetical acrobatics" do you demonstrate, (Plenty of assertions though) any thing you?ve written to have nay bearing on or even mention any of your claims .... ?? Martian demonstrate quit or concede.. You would be far ahead if you bother to read scripture get your head out of you commentaries and Concede?You are much better then this??..I have proven my case whiteout so much as even one verse from you that makes claims contrary to the ones I have demonstrated. The ones I have soundly and decisively demonstrate that scripture excludes the model you put forward?all you are putting forward is assertions and clumsy exegetical acrobatics of utter nonsense. Which I "assert" is nonsense! The text is plain but according to you ?..thank God we have you and your exegetical nonsense to read and Interpret it for us regardless of what it actually states?just like you did with the 3 days and nights?.. Does anyone else have or can they point a logical objection to my proof? How you or many commentators feel about something is not a valid substitute for demonstrating a logical argument pro or con from scripture?.I call on Martin to concede Martin Selbrede <mselbrede@xxxxxxxxxxxxx> wrote: On May 27, 2007, at 10:11 AM, Allen Daves wrote: Martin, I have soundly refuted all your arguments I can only conclude that you are well-intentioned but self-deluded on this claim (which is the most charitable option I can choose). You have confronted few, if any, of my arguments (which are all based directly on the Hebrew text and its actual words in situ). You have, more accurately, unsoundly neglected and dismissed my arguments as if they weren't worth interacting with. You don't refute them, you merely cite your own meta-argument back at me without confronting the text. My argument is granular and text-centric, but you've gone out of your way on several occasions to deny any merit to assessing the case on the precise grammatical constructions in the Hebrew, as if those are irrelevant. By doing so, you torpedoed your own claim to being Biblical, because you didn't care what the text said, and you actually said so (i.e., that you have the right to argue based on a faulty English translation and the Hebrew can, in effect, be dispensed with). In my last post I didn't provide "reasons" why your five points were wrong, I simply re-assessed them as wrong and didn't feel the need to repeat myself as to the reasoning why they are wrong, which has been made by me (and neglected by you) too many times to remember over the last few weeks. This thread and its predecessor bear dismal testimony to your egregious handling of the texts of scripture, all in the interest of your theory of chronology and an alleged solution to the 666 cipher. Where your points are correct, they don't bear on the question, and where they bear on the question, they're not correct. When you, in your follow-on post, tell me that something is "imperative regardless of what your commentary states or what you were taught," you set yourself up as an unteachable cult of one: there can be no appeal from the consensus of the last 20 centuries of Christian scholarship, from the brightest minds of Christendom who spent lifetimes studying this material, because Allen Daves has an imperative. But why should this surprise us, really, when this imperative permits one to shut one's ears to the testimony of the Hebrew text, since that pesky text gets in the way of the theory? Your recommendation that I make good on burning my library and my Bibles because you're right and all other Biblical scholarship is deluded is quite interesting. Permit me to entertain doubt. Why? "He who is faithful in little things will be faithful in big things." Your persistent error on Dan. 11:1 (despite more recent protests over relevance), which I thought we'd gotten over but obviously not, is decisive on the point. Let forum readers walk through the transition from Daniel 10 and 11 in the following English translation, paying CLOSE ATTENTION to where the subject break is made, where the parenthesis to define the periphrasis are placed, consulting the FIRST FOOTNOTE for chapter 11 explaining the correct handling of Dan. 11:1 and the antecedent reference for the "I" is that is speaking and its chronological import and how one must deal with it to avoid "confusion" over the chronology, and, of course, the CONTRAST between that brief backward look and the subsequent phrase uttered by the Angel, "NOW I will tell you the truth" (referring directly back to the statement in Daniel 10:1 that the "message that was revealed to Daniel" was described as "This message was true..."). I appeal strictly to the following text and the construction of the Hebraic exemplar underlying it, not to my feelings. I have no feelings over the correct exposition of the text, apart from the fact that it is important to get it right because God expects us to be "workmen approved, not ashamed." My feelings don't dictate my statements, THIS TEXT OF SCRIPTURE dictates my statements, and nothing more, but surely nothing less. For those new to this debate, Allen claims that Daniel 11 and 12 were written in the same year as Daniel 9. I corrected him on this, pointing out that the chapter split at 11 is in the MIDDLE of an angel's speech which that angel began to utter to Daniel earlier in Chapter 10, which specifies exactly when the angel spoke (3rd year of King Cyrus, not 1st year of Darius). The angel mere makes a short comment in passing, explaining a brief point of historic interest, before commencing with the actual thing he was to tell Daniel, as already pointed out in Daniel 10:1. As you read the Scripture, you'll see what is actually happening as we cross the (badly positioned) chapter mark. This translation keeps the correlated thoughts together, as it should. Read the text closely near that transitional region and pay attention to the translator's footnote of explanation, and you'll be on reasonable solid ground. I've not been able to get Allen to step onto that firm ground yet, however. But there's always the prospect of a breakthrough on this! Martin Daniel 10 An Angel Appears to Daniel 10:1 1 In the third 2 year of King Cyrus of Persia a message was revealed to Daniel (who was also called Belteshazzar). This message was true and concerned a great war. 3 He understood the message and gained insight by the vision. 10:2 In those days I, Daniel, was mourning for three whole weeks. 4 10:3 I ate no choice food; no meat or wine came to my lips, 5 nor did I anoint myself with oil 6 until the end of those three weeks. 10:4 On the twenty-fourth day of the first month 7 I was beside the great river, the Tigris. 8 10:5 I looked up 9 and saw a 10 man 11 clothed in linen; 12 around his waist was a belt made of gold from Upaz. 13 10:6 His body resembled yellow jasper, 14 and his face had an appearance like lightning. His eyes were like blazing torches; 15 his arms and feet had the gleam of polished bronze. His voice 16 thundered forth like the sound of a large crowd. 10:7 Only I, Daniel, saw the vision; the men who were with me did not see it. 17 On the contrary, they were overcome with fright 18 and ran away to hide. 10:8 I alone was left to see this great vision. My strength drained from 19 me, and my vigor disappeared; 20 I was without energy. 21 10:9 I listened to his voice, 22 and as I did so 23 I fell into a trance-like sleep with my face to the ground. 10:10 Then 24 a hand touched me and set me on my hands and knees. 25 10:11 He said to me, â??Daniel, you are of great value. 26 Understand the words that I am about to 27 speak to you. So stand up, 28 for I have now been sent to you.â?? When he said this 29 to me, I stood up shaking. 10:12 Then he said to me, â??Donâ??t be afraid, Daniel, for from the very first day you applied your mind 30 to understand and to humble yourself before your God, your words were heard. I have come in response to your words. 10:13 However, the prince of the kingdom of Persia was opposing me for twenty-one days. But 31 Michael, one of the leading princes, came to help me, because I was left there 32 with the kings of Persia. 10:14 Now I have come to help you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to future days.â?? 10:15 While he was saying this to me, 33 I was flat on 34 the ground and unable to speak. 10:16 Then 35 one who appeared to be a human being 36 was touching my lips. I opened my mouth and started to speak, saying to the one who was standing before me, â??Sir, 37 due to the vision, anxiety has gripped me and I have no strength. 10:17 How, sir, am I able to speak with you? 38 My strength is gone, 39 and I am breathless.â?? 10:18 Then the one who appeared to be a human being touched me again 40 and strengthened me. 10:19 He said to me, â??Donâ??t be afraid, you who are valued. 41 Peace be to you! Be strong! Be really strong!â?? When he spoke to me, I was strengthened. I said, â??Sir, you may speak now, 42 for you have given me strength.â?? 10:20 He said, â??Do you know why I have come to you? 43 Now I am about to return to engage in battle with the prince of Persia. When I go, the prince of Greece is coming. 10:21 However, I will first tell you what is written in a dependable book. 44 (There is no one who strengthens me against these princes, 45 except Michael your 46 prince. 11:1 And in the first year of Darius the Mede, I 1 stood to strengthen him and to provide protection for him.) 11:2 Now I will tell you the truth. The Angel Gives a Message to Daniel â??Three 2 more kings will arise for Persia. Then a fourth 3 king will be unusually rich, 4 more so than all who preceded him. When he has amassed power through his riches, he will stir up everyone against 5 the kingdom of Greece. 11:3 Then a powerful king 6 will arise, exercising great authority and doing as he pleases. 11:4 Shortly after his rise to power, 7 his kingdom will be broken up and distributed toward the four winds of the sky 8 â?? but not to his posterity or with the authority he exercised, for his kingdom will be uprooted and distributed to others besides these. 11:5 â??Then the king of the south 9 and one of his subordinates 10 will grow strong. His subordinate 11 will resist 12 him and will rule a kingdom greater than his. 13 11:6 After some years have passed, they 14 will form an alliance. Then the daughter 15 of the king of the south will come to the king of the north to make an agreement, but she will not retain her power, 16 nor will he continue 17 in his strength. 18 She, together with the one who brought her, her child, 19 and her benefactor will all be delivered over at that time. 20 11:7 â??There will arise in his 21 place one from her family line 22 who will come against their army and will enter the stronghold of the king of the north and will move against them successfully. 23 11:8 He will also take their gods into captivity to Egypt, along with their cast images and prized utensils of silver and gold. Then he will withdraw for some years from 24 the king of the north. 11:9 Then the king of the north 25 will advance against the empire of the king of the south, but will withdraw to his own land. 11:10 His sons 26 will wage war, mustering a large army which will advance like an overflowing river and carrying the battle all the way to the enemyâ??s 27 fortress. 28 11:11 â??Then the king of the south 29 will be enraged and will march out to fight against the king of the north, who will also muster a large army, but that army will be delivered into his hand. 11:12 When the army is taken away, the king of the south will become arrogant. 30 He will be responsible for the death 31 of thousands and thousands of people, 32 but he will not continue to prevail. 11:13 For the king of the north will again muster an army, one larger than before. At the end of some years he will advance with a huge army and enormous supplies. 11:14 â??In those times many will oppose 33 the king of the south. 34 Those who are violent 35 among your own people will rise up in confirmation of 36 the vision, but they will falter. 11:15 Then the king of the north will advance and will build siege mounds and capture a well-fortified city. 37 The forces of the south will not prevail, not even his finest contingents. 38 They will have no strength to prevail. 11:16 The one advancing against him will do as he pleases, and no one will be able to stand before him. He will prevail in the beautiful land, and its annihilation will be within his power. 39 11:17 His intention 40 will be to come with the strength of his entire kingdom, and he will form alliances. 41 He will give the king of the south 42 a daughter 43 in marriage in order to destroy the kingdom, but it will not turn out to his advantage. 11:18 Then he will turn his attention 44 to the coastal regions and will capture many of them. But a commander 45 will bring his shameful conduct to a halt; in addition, 46 he will make him pay for his shameful conduct. 47 11:19 He will then turn his attention to the fortresses of his own land, but he will stumble and fall, not to be found again. 11:20 There will arise after him 48 one 49 who will send out an exactor 50 of tribute to enhance the splendor of the kingdom, but after a few days he will be destroyed, 51 though not in anger or battle. 11:21 â??Then there will arise in his place a despicable person 52 to whom the royal honor has not been rightfully conferred. He will come on the scene in a time of prosperity and will seize the kingdom through deceit. 11:22 Armies 53 will be suddenly 54 swept away in defeat 55 before him; both they and a covenant leader 56 will be destroyed. 57 11:23 After 58 entering into an alliance with him, he will behave treacherously; he will ascend to power with only a small force. 59 11:24 In a time of prosperity for the most productive areas of the province he will come and accomplish what neither his fathers nor their fathers accomplished. He will distribute loot, spoils, and property to his followers, and he will devise plans against fortified cities, but not for long. 60 11:25 He will rouse his strength and enthusiasm 61 against the king of the south 62 with a large army. The king of the south will wage war with a large and very powerful army, but he will not be able to prevail because of the plans devised against him. 11:26 Those who share the kingâ??s fine food will attempt to destroy him, and his army will be swept away; 63 many will be killed in battle. 11:27 These two kings, their minds 64 filled with evil intentions, will trade 65 lies with one another at the same table. But it will not succeed, for there is still an end at the appointed time. 11:28 Then the king of the north 66 will return to his own land with much property. His mind will be set against the holy covenant. He will take action, and then return to his own land. 11:29 At an appointed time he will again invade the south, but this latter visit will not turn out the way the former one did. 11:30 The ships of Kittim 67 will come against him, leaving him disheartened. 68 He will turn back and direct his indignation against the holy covenant. He will return and honor 69 those who forsake the holy covenant. 11:31 His forces 70 will rise up and profane the fortified sanctuary, 71 stopping the daily sacrifice. In its place they will set up 72 the abomination that causes desolation. 11:32 Then with smooth words he will defile 73 those who have rejected 74 the covenant. But the people who are loyal to 75 their God will act valiantly. 76  (Etc.) TRANSLATION NOTES FOR CHAPTER 10 1 sn This chapter begins the final unit in the book of Daniel, consisting of chapters 10-12. The traditional chapter divisions to some extent obscure the relationship of these chapters. 2 tc The LXX has â??first.â?? sn Cyrusâ?? third year would have been ca. 536 B.C. Daniel would have been approximately eighty-four years old at this time. 3 tn The meaning of the Hebrew word צָ×?Ö¸×? (tsavaâ??) is uncertain in this context. The word most often refers to an army or warfare. It may also mean â??hard service,â?? and many commentators take that to be the sense here (i.e., â??the service was greatâ??). The present translation assumes the reference to be to the spiritual conflicts described, for example, in 10:16â??11:1. 4 tn Heb â??three weeks of days.â?? The inclusion of â??daysâ?? here and in v. 3 is perhaps intended to call attention to the fact that these weeks are very different in nature from those of chap. 9, which are â??weeks of years.â?? 5 tn Heb â??mouth.â?? 6 sn Anointing oneself with oil (usually olive oil) was a common OT practice due to the severity of the Middle Eastern sun (cf. Ps 121:6). It was also associated with rejoicing (e.g., Prov 27:9) and was therefore usually not practiced during a period of mourning. 7 sn The first month would be the month of Nisan, during which Passover was observed. 8 tn The Hebrew text has ×?Ö´×?ָּקֶ×? (hiddaqel). â??Tigrisâ?? appears here in the LXX, since it is the Greek name for this river. Elsewhere in the OT â??the great riverâ?? refers to the Euphrates (e.g., Gen 15:18; Josh 1:4), leading some interpreters to think that a mistake is involved in using the expression to refer to the Tigris. But it is doubtful that the expression had such a fixed and limited usage. The Syriac, however, does render the word here by â??Euphratesâ?? (Syr. perat) in keeping with biblical usage elsewhere. 9 tn Heb â??I lifted up my eyes.â?? 10 tn Heb â??one.â?? The Hebrew numerical adjective is used here like an English indefinite article. 11 sn The identity of the messenger is not specifically disclosed. Presumably he is an unnamed angel. Some interpreters identify him as Gabriel, but there is no adequate reason for doing so. 12 tn The Hebrew word ×?Ö¼Ö·×?Ö¼Ö´×?×? (baddim) is a plural of extension. See GKC 396-97 §124.a, b, c and Joüon 2:500 §136.c. 13 tn The location of this place and even the exact form of the Hebrew name ×?×?ּפָ×? (â??ufaz) are uncertain. Apparently it was a source for pure gold. (See Jer 10:9.) The Hebrew word פָ×? (paz, â??refined goldâ?? or â??pure goldâ??) is more common in the OT than ×?×?ּפָ×?, and some scholars emend the text of Dan 10:5 to read this word. Cf. also â??Ophirâ?? (1 Kgs 9:28; Isa 13:12; Job 22:24; 28:16). 14 tn The Hebrew word translated â??yellow jasperâ?? is תַּרש×?Ö´×?ש×? (tarshish); it appears to be a semiprecious stone, but its exact identity is somewhat uncertain. It may be the yellow jasper, although this is conjectural. Cf. NAB, NIV â??chrysoliteâ??; NASB, NRSV â??beryl.â?? 15 tn Heb â??torches of fire.â?? 16 tn Heb â??The sound of his wordsâ?? (cf. v. 9). 17 tn Heb â??the vision.â?? 18 tn Heb â??great trembling fell on them.â?? 19 tn Heb â??did not remain in.â?? 20 tn Heb â??was changed upon me for ruin.â?? 21 tn Heb â??strength.â?? 22 tc Heb â??I heard the sound of his words.â?? These words are absent in the LXX and the Syriac. 23 tn Heb â??as I listened to the sound of his words.â?? 24 tn Heb â??Behold.â?? 25 tc Theodotion lacks â??and the palms of my hands.â?? tn Heb â??on my knees and the palms of my hands.â?? 26 tn Or â??a treasured personâ??; KJV â??a man greatly belovedâ??; NASB â??man of high esteem.â?? 27 tn The Hebrew participle is often used, as here, to refer to the imminent future. 28 tn Heb â??stand upon your standing.â?? 29 tn Heb â??spoke this word.â?? 30 tn Heb â??gave your heart.â?? 31 tn Heb â??and behold.â?? 32 tc The Greek version of Theodotion reads â??I left him [i.e., Michael] there,â?? and this is followed by a number of English translations (cf. NAB, NRSV, NLT). 33 tn Heb â??speaking to me according to these words.â?? 34 tn Heb â??I placed my face toward.â?? 35 tn Heb â??Behold.â?? 36 tc So most Hebrew MSS; one Hebrew MS along with the Dead Sea Scrolls and LXX read â??something that looked like a manâ??s hand.â?? 37 tn Heb â??my lord,â?? here a title of polite address. Cf. v. 19. 38 tn Heb â??How is the servant of this my lord able to speak with this my lord?â?? 39 tn Heb â??does not stand.â?? 40 tn Heb â??He added and touched me.â?? The construction is a verbal hendiadys. 41 tn Heb â??treasured man.â?? 42 tn Heb â??my lord may speak.â?? 43 sn The question is rhetorical, intended to encourage reflection on Danielâ??s part. 44 tn Heb â??a book of truth.â?? Several English versions treat this as a title of some sort (cf. NIV, NCV, TEV, CEV, NLT), although the NABâ??s rendering â??the truthful bookâ?? regards â??truthâ?? as an attributive adjective, as does the present translation. 45 tn The word â??princesâ?? is supplied for clarity. 46 tn The pronoun is plural in Hebrew, suggesting that Michael is the angelic prince of Daniel and his people. TRANSLATION NOTES FOR CHAPTER 11: 1 sn The antecedent of the pronoun â??Iâ?? is the angel, not Daniel. The traditional chapter division at this point, and the presence of a chronological note in the verse similar to ones used elsewhere in the book to position Danielâ??s activities in relation to imperial affairs, sometimes lead to confusion on this matter. 2 sn Perhaps these three more kings are Cambyses (ca. 530-522 B.C.), Pseudo-Smerdis (ca. 522 B.C.), and Darius I Hystaspes (ca. 522-486 B.C.). 3 sn This fourth king is Xerxes I (ca. 486-465 B.C.). The following reference to one of his chiefs apparently has in view Seleucus Nicator. 4 tn Heb â??rich with great riches.â?? 5 tn The text is difficult. The Hebrew has here ×?ֶת (â??et), the marker of a definite direct object. As it stands, this would suggest the meaning that â??he will arouse everyone, that is, the kingdom of Greece.â?? The context, however, seems to suggest the idea that this Persian king will arouse in hostility against Greece the constituent elements of his own empire. This requires supplying the word â??against,â?? which is not actually present in the Hebrew text. 6 sn The powerful king mentioned here is Alexander the Great (ca. 336-323 B.C.). 7 tn Heb â??and when he stands.â?? 8 tn Or â??the heavens.â?? The Hebrew term ש×?Ö¸×?Ö·×?Ö´×? (shamayim) may be translated â??heavensâ?? or â??skyâ?? depending on the context. 9 sn The king of the south is Ptolemy I Soter (ca. 323-285 B.C.). The following reference to one of his subordinates apparently has in view Seleucus I Nicator (ca. 311-280 B.C.). Throughout the remainder of chap. 11 the expressions â??king of the southâ?? and â??king of the northâ?? repeatedly occur. It is clear, however, that these terms are being used generically to describe the Ptolemaic king (i.e., â??of the southâ??) or the Seleucid king (i.e., â??of the northâ??) who happens to be in power at any particular time. The specific identity of these kings can be established more or less successfully by a comparison of this chapter with the available extra-biblical records that discuss the history of the intertestamental period. In the following notes the generally accepted identifications are briefly mentioned. 10 tn Heb â??princes.â?? 11 tn Heb â??and heâ??; the referent (the subordinate prince mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity. 12 tn Heb â??be strong against.â?? 13 tn Heb â??greater than his kingdom.â?? 14 sn Here they refers to Ptolemy II Philadelphus (ca. 285-246 B.C.) and Antiochus II Theos (ca. 262-246 B.C.). 15 sn The daughter refers to Berenice, who was given in marriage to Antiochus II Theos. 16 tn Heb â??the strength of the arm.â?? 17 tn Heb â??stand.â?? So also in vv. 7, 8, 11, 13. 18 tn Heb â??and his arm.â?? Some understand this to refer to the descendants of the king of the north. 19 tc The present translation reads ×?Ö·×?Ö°×?Ö¼Ö¸×? (yaldah, â??her childâ??) rather than the MT ×?Ö¹×?Ö°×?Ö¸×?Ö¼ (yolÿdah, â??the one who begot herâ??). Cf. Theodotion, the Syriac, and the Vulgate. 20 sn Antiochus II eventually divorced Berenice and remarried his former wife Laodice, who then poisoned her husband, had Berenice put to death, and installed her own son, Seleucus II Callinicus (ca. 246-227 B.C.), as the Seleucid king. 21 sn The reference is to the king of Egypt. 22 tn Heb â??the stock of her roots.â?? sn The reference to one from her family line is probably to Bereniceâ??s brother, Ptolemy III Euergetes (ca. 246-221 B.C.). 23 tn Heb â??will deal with them and prevail.â?? 24 tn The Hebrew preposition ×?Ö´×? (min) is used here with the verb ×¢Ö¸×?Ö·×? (â??amad, â??to standâ??). It probably has a sense of separation (â??stand away fromâ??), although it may also be understood in an adversative sense (â??stand againstâ??). 25 tn Heb â??heâ??; the referent (the king of the north) has been specified in the translation for clarity. 26 sn The sons of Seleucus II Callinicus were Seleucus III Ceraunus (ca. 227-223 B.C.) and Antiochus III the Great (ca. 223-187 B.C.). 27 tn Heb â??hisâ??; the referent (the enemy of the king of the north) has been specified in the translation for clarity. 28 tn Heb â??and he will certainly come and overflow and cross over and return and be aroused unto a fortress.â?? The translation has attempted to simplify the syntax of this difficult sequence. 29 sn This king of the south refers to Ptolemy IV Philopator (ca. 221-204 B.C.). 30 tn Heb â??his heart will be lifted up.â?? The referent (the king of the south) has been specified in the translation for clarity. 31 tn Heb â??cause to fall.â?? 32 tn Heb â??of myriads.â?? 33 tn Heb â??stand against.â?? 34 sn This was Ptolemy V Epiphanes (ca. 203-181 B.C.). 35 tn Heb â??sons of violence.â?? â??Son(s) is sometimes used idiomatically in Hebrew to indicate that someone is characterized by a certain quality. So the expression â??sons of violenceâ?? means that these individuals will be characterized by violent deeds. 36 tn Heb â??to cause to stand.â?? 37 sn This well-fortified city is apparently Sidon. Its capture from the Ptolemies by Antiochus the Great was a strategic victory for the Seleucid kingdom. 38 tn Or â??choice troopsâ?? (BDB 104 s.v. ×?Ö´×?Ö°×?ָר), or â??elite troopsâ?? (HALOT 542 s.v. ×?Ö´×?Ö°×?ָר). 39 tn Heb â??hand.â?? 40 tn Heb â??and he will set his face.â?? Cf. vv. 18, 19. 41 tc The present translation reads ×?Öµ×?ש×?ָרִ×?×? (mesharim, â??alliancesâ??) for the MT ×?Ö´×?ש×?ָרִ×?×? (viysharim, â??uprightnessâ??). 42 tn Heb â??himâ??; the referent (the king of the south) has been specified in the translation for clarity. 43 tn Heb â??the daughter of the women.â?? sn The daughter refers to Cleopatra, the daughter of Antiochus, who was given in marriage to Ptolemy V. 44 tn Heb â??his face.â?? See v. 19 as well. 45 sn The commander is probably the Roman commander, Lucius Cornelius Scipio. 46 tn The Hebrew here is difficult in that the negative ×?Ö¼Ö´×?ְתִּ×? (biltiy, â??notâ??) is used in an unusual way. The sense is not entirely clear. 47 tn Heb â??his shameful conduct he will return to him.â?? 48 tn Heb â??on his place.â?? 49 sn The one who will send out an exactor of tribute was Seleucus IV Philopator (ca. 187-176 B.C.). 50 sn Perhaps this exactor of tribute was Heliodorus (cf. 2 Maccabees 3). 51 tn Heb â??brokenâ?? or â??shattered.â?? 52 sn This despicable person to whom the royal honor has not been rightfully conferred is Antiochus IV Epiphanes (ca. 175-164 B.C.). 53 tn Heb â??arms.â?? 54 tc The present translation reads ×?ִש×?Ö¼Ö¸×?Ö¹×£ (hishatof), Niphal infinitive absolute of ש×?Ö¸×?Ö·×£ (shataf, â??to overflowâ??), for the MT ×?ַש×?Ö¼Ö¶×?ֶף (hashetef, â??floodâ??). 55 tn The words â??in defeatâ?? are added in the translation for clarification. 56 tn Heb â??a prince of the covenant.â?? 57 tn Heb â??brokenâ?? or â??shattered.â?? 58 tn The preposition ×?Ö´×? (min) is probably temporal here (so BDB 583 s.v. 7.c; cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV), although it could also be understood here as indicating means (so J. Goldingay, Daniel [WBC], 279, n. 23a; cf. TEV, NLT). 59 tn Heb â??nation.â?? 60 tn Heb â??and unto a time.â?? 61 tn Heb â??heart.â?? 62 sn This king of the south was Ptolemy Philometer (ca. 181-145 B.C.). 63 tc The present translation reads ×?ִש×?Ö¸×?Öµ×£ (yishatef, passive) rather than the MT ×?ִש×?Ö°×?×?Ö¹×£ (yishtof, active). 64 tn Heb â??heart.â?? So also in v. 28. 65 tn Heb â??speak.â?? 66 tn Heb â??heâ??; the referent (the king of the north) has been specified in the translation for clarity. 67 sn The name Kittim has various designations in extra-biblical literature. It can refer to a location on the island of Cyprus, or more generally to the island itself, or it can be an inclusive term to refer to parts of the Mediterranean world that lay west of the Middle East (e.g., Rome). For ships of Kittim the Greek OT (LXX) has â??Romans,â?? an interpretation followed by a few English versions (e.g., TEV). A number of times in the Dead Sea Scrolls the word is used in reference to the Romans. Other English versions are more generic: â??[ships] of the western coastlandsâ?? (NIV, NLT); â??from the westâ?? (NCV, CEV). 68 sn This is apparently a reference to the Roman forces, led by Gaius Popilius Laenas, which confronted Antiochus when he came to Egypt and demanded that he withdraw or face the wrath of Rome. Antiochus wisely withdrew from Egypt, albeit in a state of bitter frustration. 69 tn Heb â??show regard for.â?? 70 tn Heb â??arms.â?? 71 tn Heb â??the sanctuary, the fortress.â?? 72 tn Heb â??will give.â?? 73 tn Or â??corrupt.â?? 74 tn Heb â??acted wickedly toward.â?? 75 tn Heb â??know.â?? The term â??knowâ?? sometimes means â??to recognize.â?? In relational contexts it can have the connotation â??recognize the authority of, be loyal to,â?? as it does here. 76 sn This is an allusion to the Maccabean revolt, which struggled to bring about Jewish independence in the second century B.C. Translation is from the New English Translation (NET) Bible. I own and use the Printed Beta Edition of the NET, but you can find an updated version online at www.netbible.com -- Martin Selbrede